95神雕侠侣gotv百度云:帮忙翻译一下:

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/03/28 18:26:29
1.And how dared anyone suggest that it was lack of policemen that had resulted in those two very nasty and well-publicised murders?
2.He froze,nose-to-nose with his own scared-looking raflaction in the dark glass.中的nose-to-nose的意思是?这句话如何翻译才恰当?
3.He watched,tring not to betray a flicker of surprise or alarm,as a portly man appeared within the flames,spinning as fast as a top.
谢谢各位了~

1、又有谁敢说是因为警察的缺少而导致两起十分卑鄙的,家喻户晓的谋杀案的发生?
2、nose-to-nose是面对面的意思。
他僵住了,面对着阴暗的镜子里被吓坏了的那个自己。
raflaction?拼错了吧。是reflection.
3、当那个肥胖的男人在火中出现,像陀螺一样飞快地旋转时,他注视着,尽量不去制造动静以免惊响警报。

(第三个有点难。。)

1.有人怎样敢建议它是缺乏已经导致那两次非常肮脏并且宣布得好的谋杀的警察?
2.面对面 他冻,用在黑的玻璃里的样子惊吓的他自己
3。他看, 不背叛惊奇的闪烁的陀螺或者警报,一个健壮的人在火焰内出现,纺得和顶一样快。

发到我邮箱吧.