初音魔王花嫁:台风的名字是怎么起出来的?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/03/29 14:16:49

究竟是谁在给台风取名?中央气象台台风科的有关专家介绍,中央气象台给台风起名是从2000年1月1日开始的。此前,我国一直采用热带气旋编号办法。
  为了便于各国交流,亚太经社理事会和世界气象组织台风委员会制定了一套统一的台风命名系统,由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、美国和越南等十四个国家和地区的成员组织各提供10个名字,经有关专门会议批准后循环使用。
  我国为台风组织选用的10个名字充分体现了民族风格,它们分别是:龙王、悟空、玉兔、海马、海燕、杜鹃、海棠、电母、海神、风神。(摘自2003年北海旅游之窗)
——————————————————
又见如下资料:
台风的起名(知识)
为了区分热带气旋,有必要给它们单独取个名字。最早是根据热带气旋的位置(主要是热带气旋中心所处的经纬度)来区分热带气旋,这种办法相当麻烦,往往难如人意。直到19世纪初叶,一些讲西班牙语的加勒比海岛屿根据飓风登陆的圣历时间命名飓风。例如,侵袭波多黎各的三个飓风:1825年7月26日的圣大安娜,1876年和1928年9月13日的圣费里佩。据报道,19世纪末,澳大利亚预报员克里门·兰格用他讨厌的政客的名字为热带气旋命名。后来,军事部门根据英文单词的首字母顺序(ABLE, BAKER, CHARLIE等)来命名热带气旋。第二次世界大战时期,美国人用女性的名字给热带气旋命名。20世纪70年代末,应美国女权运动组织的要求,扩充了命名表,改用男性和女性的名字命名。在口语和书面交流中,特别在警报中,人们逐渐接受了使用命名表的优点。名字应当简短、通俗、易记,便于向热带气旋威胁区的千百万群众传递信息,以避免同一地区同时面临一个以上热带气旋影响时出现混乱状况。这种做法不久便在西半球被广泛采用。
20世纪70年代,所有热带气旋易发区都已使用命名系统。70年代末以后,在世界气象组织各区域热带气旋委员会协调下,热带气旋的命名走向国际化。在大多数区域,热带气旋命名表(通常是交替使用男性和女性的名字)由该区域的热带气旋委员会制定,热带气旋委员会更重要的任务是促进和协调本地区的热带气旋减灾行动。各区域的具体做法不尽相同。通常由指定的气象中心负责按字母顺序依次为热带气旋命名。有的地区命名表循环使用,有的地区时常制定新的命名表,还有的地区命名表用完后再从头开始使用。如果某个热带气旋声名狼藉,比如造成了严重伤亡或带来巨大财产损失,则将该热带气旋的名字从命名表中剔除,代之以同性别的另一个名字,并且第一个字母要相同。有的区域用4位数字来命名热带气旋,前2位数字为年份,后2位数字为热带气旋在当年的的顺序号,有的还加上地理指示码,例如:1991年孟加拉湾的第1个热带风暴命名为BOB 9109(BOB为英语孟加拉湾的缩写,Bay of Bengal)。而1990年的第25个台风则命名为9025。有些国家制定了供本国使用的命名表,比如:美国制定了西北太平洋和中北太平洋命名表,菲律宾也制定了西北太平洋台风命名表。关岛联合台风警报中心使用的西北太平洋台风命名也常被该区域其它国家采纳。
台风委员会的成员大部分来自受台风影响的国家及地区。多年以来,台风委员会有一个为台风编号的制度,即由东京区域专业气象中心-台风中心负责对达到热带风暴强度的热带气旋进行编号。根据台风委员会第31届会议的决议,从2000年1月1日起实施新的热带气旋命名方法。该方法将用于台风委员会成员向国际社会发布的公报中。也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。台风委员会仍将继续使用热带气旋编号。
我国一直采用热带气旋编号办法,对发生在经度180度以西、赤道以北的西北太平洋和南海海面上的中心附近最大平均风力达到8级或以上的热带气旋,按其生成的先后顺序进行编号。如9608号热带风暴即是1996年在上述海域生成的第8个热带气旋,当它发展成为强热带风暴时,就称为9608号强热带风暴,继续发展成为台风时,就称为9608号台风。当然,当它又衰减成热带风暴时,它又称为9608号热带风暴了。当热带气旋衰减为热带低压或变性为温带气旋时,则停止对其编号。
从2000年1月1日起,我国中央气象台发布热带气旋警报时,除继续使用热带气旋编号外,还将使用热带气旋名字。

西北太平洋和南海热带气旋命名
1997年11月25日至12月1日在中国香港举行的台风委员会第30届会议决定就西北太平洋和南海热带气旋采用具有亚洲风格名字的建议展开研究,并指派台风研究协调小组(TRCG)研究执行的细节。经过一年的努力,TRCG提出了关于西北太平洋和南海热带气旋命名的建议。1998年12月1日至7日在菲律宾马尼拉举行的台风委员会第31届会议经过热烈讨论,同意TRCG提出的西北太平洋和南海热带气旋命名方案,决定新的热带气旋命名方法从2000年1月1日开始执行。
台风委员会命名表共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南提供。
台风委员会命名表将用于通过国际媒体以及向国际航空和航海界发布的预报、警报和公报中,也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。这将有助于人们对逐渐接近的热带气旋提高警觉,增加警报的效用。台风委员会仍将继续使用热带气旋编号。
为避免一名多译造成的不必要的混乱,中国中央气象台和香港天文台、中国澳门地球物理暨气象台经过协商,已确定了一套统一的中文译名。从2000年1月1日起,中央气象台发布热带气旋警报时,除继续使用热带气旋编号外,还将使用热带气旋名字。2000年的第1号热带气旋名字为“达维”,由柬埔寨提供。

西北太平洋和南海热带气旋(台风)命名
台风是热带气旋的一种,而热带气旋是指热带地区形成的一种低压。它不断旋转,并伴随着大风和强降雨天气。热带气旋按其中心附近风力大小划分为4种类型:中心风力在7级和7级以下的称热带低压,8到9级称热带风暴,10到11级称强热带风暴,12级和12级以上称台风。这4种类型热带气旋在发展过程中往往会相互转化。
根据台风委员会1998年12月1日至7日在菲律宾马尼拉举行的第31届会议的决议,从2000年1月1日起,采用具有亚洲风格的名字对西北大西洋和南海生成的热带气旋进行命名,旨在帮助人们对热带气旋提高警觉,增强警报效果。同时,保留原有热带气旋编号。该方法将用于台风委员会成员向国际社会发布的公报中。也供各成员用当地语言发布热带气旋警报时使用。
第31届台风委员会通过的西北太平洋和南海热带气旋命名表,共有140个名字,分别由亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、中国香港、中国澳门、日本、老挝、马来西亚、密克罗尼西亚联邦、菲律宾、韩国、泰国、美国和越南等14个成员提供(每个成员提供10个名字)。这140个名字分成10组;每组里的14个名字(每个成员提供1个名字),按每个成员的字母顺序依次排列。命名表按顺序、循环使用。
  根据规定,一个热带气旋在其整个生命过程中无论加强或减弱,始终保持名字不变。这些名字大都出自提供国和地区家喻户晓的传奇故事等。中国提供的名字是:“龙王”、“玉兔”、“风神”、“杜鹃”、“海马”、“悟空”、“海燕”、“海神”、“电母”和“海棠”。
  台风在危害人类的同时,也在保护人类。台风给人类送来了淡水资源,大大缓解了全球水荒。一次直径不算太大的台风,登陆时可带来30亿吨降水。另外,台风还使世界各地冷热保持相对均衡。赤道地区气候炎热,若不是台风驱散这些热量,热带会更热,寒带会更冷,温带也会从地球上消失。一句话,台风太大太多不行,没有也不行。

附:西北太平洋和南海热带气旋命名表
序号 英文名 中文名 名字来源 意   义
1-1 Damrey 达维 柬埔寨 大象
1-2 Longwang 龙王 中国 神话传说中的司雨之神
1-3 Kirogi 鸿雁 朝鲜 一种侯鸟,在朝鲜秋来春去
1-4 Kai-tak 启德 中国香港 香港旧机场名
1-5 Tembin 天秤 日本 天秤星座
1-6 Bolaven 布拉万 老挝 高地
1-7 Chanchu 珍珠 中国澳门 珍珠
1-8 Jelawat 杰拉华 马来西亚 一种淡水鱼
1-9 Ewiniar 艾云尼 密克罗尼西亚 传统的风暴神(Chuuk语)
1-10 Bilis 碧利斯 菲律宾 速度
1-11 Kaemi 格美 韩国 蚂蚁
1-12 Prapiroon 派比安 泰国 雨神
1-13 Maria 玛莉亚 美国 女士名(Chamarro语)
1-14 Saomai 桑美 越南 金星

2-1 Bopha 宝霞 柬埔寨 花儿名
2-2 Wukong 悟空 中国 孙悟空
2-3 Sonamu 清松 朝鲜 一种松树,能扎根石崖,四季常绿
2-4 Shanshan 珊珊 中国香港 女孩儿名
2-5 Yagi 摩羯 日本 摩羯星座
2-6 Xangsane 象神 老挝 大象
2-7 Bebinca 贝碧嘉 澳门 澳门牛奶布丁
2-8 Rumbia 温比亚 马来西亚 棕榈树
2-9 Soulik 苏力 密克罗尼西亚 传统的Pohnpei酋长头衔
2-10 Cimaron 西马仑 菲律宾 菲律宾野牛
2-11 Chebi 飞燕 韩国 燕子
2-12 Durian 榴莲 泰国 泰国人喜爱的水果
2-13 Utor 尤特 美国 飑线(Marshalese语)
2-14 Trami 潭美 越南 一种花

3-1 Kong-rey 康妮 柬埔寨 高棉传说中的可爱女孩儿
3-2 Yutu 玉兔 中国 神话传说中的兔子
3-3 Toraji 桃芝 朝鲜 朝鲜深山中的一种花
3-4 Man-yi 万宜 中国香港 海峡名,现为水库
3-5 Usagi 天兔 日本 天兔星座
3-6 Pabuk 帕布 老挝 大淡水鱼
3-7 Wutip 蝴蝶 澳门 一种昆虫
3-8 Sepat 圣帕 马来西亚 一种淡水鱼
3-9 Fitow 菲特 密克罗尼西亚 一种美丽芬香的花(Yapese语)
3-10 Danas 丹娜丝 菲律宾 经历
3-11 Nari 百合 韩国 一种花
3-12 Vipa 韦帕 泰国 女士名字
3-13 Francisco 范斯高 美国 男子名(Chamarro语)
3-14 Lekima 利奇马 越南 一种水果

4-1 Krosa 罗莎 柬埔寨 鹤
4-2 Haiyan 海燕 中国 一种海鸟
4-3 Podul 杨柳 朝鲜 一种在城乡均有种植的树
4-4 Lingling 玲玲 中国香港 女孩儿名
4-5 Kajiki 剑鱼 日本 剑鱼星座
4-6 Faxai 法茜 老挝 女士名字
4-7 Vamei 画眉 澳门 一种鸟
4-8 Tapah 塔巴 马来西亚 一种淡水鱼
4-9 Mitag 米娜 密克罗尼西亚 女士名字(Yap语)
4-10 Hagibis 海贝思 菲律宾 褐雨燕
4-11 Noguri 浣熊 韩国 狗
4-12 Ramasoon 威马逊 泰国 雷神
4-13 Chataan 查特安 美国 雨(Chamorro语)
4-14 Halong 夏浪 越南 越南一海湾名

5-1 Nakri 娜基莉 柬埔寨 一种花
5-2 Fengshen 风神 中国 神话中的风之神
5-3 Kalmaegi 海鸥 朝鲜 一种海鸟
5-4 Fung-wong 凤凰 中国香港 山峰名
5-5 Kammuri 北冕 日本 北冕星座
5-6 Phanfone 巴蓬 老挝 动物
5-7 Vongfong 黄蜂 澳门 一类昆虫
5-8 Rusa 鹿莎 马来西亚 鹿
5-9 Sinlaku 森拉克 密克罗尼西亚 传说中的Kosrae女神
5-10 Hagupit 黑格比 菲律宾 鞭子
5-11 Changmi 蔷薇 韩国 花名
5-12 Megkhla 米克拉 泰国 雷天使
5-13 Higos 海高斯 美国 无花果(Chamarro语)
5-14 Bavi 巴威 越南 越南北部一山名

6-1 Maysak 美莎克 柬埔寨 一种树
6-2 Haishen 海神 中国 神话中的大海之神
6-3 Pongsona 凤仙 朝鲜 一种美丽的花
6-4 Yanyan 欣欣 中国香港 女孩儿名
6-5 Kujira 鲸鱼 日本 鲸鱼座
6-6 Chan-hom 灿鸿 老挝 一种树
6-7 Linfa 莲花 澳门 一种花
6-8 Nangka 浪卡 马来西亚 一种水果
6-9 Soudelor 苏迪罗 密克罗尼西亚 传说中的Pohnpei 酋长
6-10 Imbudo 伊布都 菲律宾 漏斗
6-11 Koni 天鹅 韩国 一种鸟
6-12 Hanuman 翰文 泰国 有趣的猴子
6-13 Etau 艾涛 美国 风暴云(Palauan语)
6-14 Vamco 环高 越南 越南南部一河流

7-1 Krovanh 科罗旺 柬埔寨 一种树
7-2 Dujuan 杜鹃 中国 一种花
7-3 Maemi 鸣蝉 朝鲜 一种蝉
7-4 Choi-wan 彩云 中国香港 天上的云彩
7-5 Koppu 巨爵 日本 巨爵星座
7-6 Ketsana 凯萨娜 老挝 一种树
7-7 Parma 芭玛 澳门 澳门的一种烹调风格
7-8 Melor 茉莉 马来西亚 一种花
7-9 Nepartak 尼伯特 密克罗尼西亚 著名的勇士(Kosrae语)
7-10 Lupit 卢碧 菲律宾 残酷
7-11 Sudal 苏特 韩国 水獭
7-12 Nida 妮妲 泰国 女士名字
7-13 Omais 奥麦斯 美国 漫游(Palauan语)
7-14 Conson 康森 越南 古迹

8-1 Chanthu 灿都 柬埔寨 一种花
8-2 Dianmu 电母 中国 神话中的雷电之神
8-3 Mindule 蒲公英 朝鲜 一种小黄花
8-4 Tingting 婷婷 中国香港 女孩儿名
8-5 Kompasu 圆规 日本 圆规星座
8-6 Namtheun 南川 老挝 河
8-7 Malou 玛瑙 澳门
8-8 Meranti 莫兰蒂 马来西亚 一种树
8-9 Rananim 云娜 密克罗尼西亚 喂,你好(Chuukese语)
8-10 Malakas 马勒卡 菲律宾 强壮, 有力
8-11 Megi 鲇鱼 韩国 鱼
8-12 Chaba 暹芭 泰国 热带花
8-13 Kodo 库都 美国 云(Marshalese语)
8-14 Songda 桑达 越南 越南西北部一河流

 
9-1 Sarika 莎莉嘉 柬埔寨 雀类鸟
9-2 Haima 海马 中国 一种鱼
9-3 Meari 米雷 朝鲜 回波
9-4 Ma-on 马鞍 中国香港 山峰名
9-5 Tokage 蝎虎 日本 蝎虎星座
9-6 Nock-ten 洛坦 老挝 鸟
9-7 Muifa 梅花 澳门 一种花
9-8 Merbok 苗柏 马来西亚 一种鸟
9-9 Nanmadol 南玛都 密克罗尼西亚 著名的Pohnpei 废墟
9-10 Talas 塔拉斯 菲律宾 锐利
9-11 Noru 奥鹿 韩国 狍鹿
9-12 Kularb 玫瑰 泰国 一种花
9-13 Roke 洛克 美国 男子名(Chamarro语)
9-14 Sonca 桑卡 越南 一种会唱歌的鸟

10-1 Nesat 纳沙 柬埔寨 渔夫
10-2 Haitang 海棠 中国 花
10-3 Nalgae 尼格 朝鲜 有生气,自由翱翔
10-4 Banyan 榕树 中国香港 一种树
10-5 Washi 天鹰 日本 天鹰星座
10-6 Matsa 麦莎 老挝 女人鱼
10-7 Sanvu 珊瑚 澳门 一种水生物
10-8 Mawar 玛娃 马来西亚 玫瑰花
10-9 Guchol 古超 密克罗尼西亚 一种香料(调味品)(Yapese语)
10-10 Talim 泰利 菲律宾 明显的边缘
10-11 Nabi 彩蝶 韩国 蝴蝶
10-12 Khanun 卡努 泰国 泰国水果
10-13 Vicente 韦森特 美国 女士名(Chamarro语)
10-14 Saola 苏拉 越南 越南最近发现的一种动物

气象学名称来源
台风就是热带气旋。但是这种强烈的热带气旋在不同的地区可能有不同的称呼。生成于太平洋西部的被称为台风(Typhoon)。英语中的“台风”这个词就是来自广东话的“台风”。生成于大西洋和太平洋东北部的则被称为飓风(Hurricane)。

可能你指的是具体台风的代号来源

台风的名字是怎么来的?

新华社北京7月10日电(记者段世文)今天上午,第8号热带风暴娜基莉登陆我国台湾。在此之前,第5号台风威马逊、第6号台风查特安已先后“光临”我国东南沿海等地。台风名字是怎么来的?

据专家介绍,西北太平洋地区是世界上台风(热带风暴)活动最频繁的地区,每年登陆我国就有六、七个之多。多年来,有关国家和地区对出没这里的热带风暴叫法不一,同一台风往往有几个称呼。我国按其发生的区域和时间先后进行四码编号,前两位为年份,后两位为顺序号。设在日本东京的世界气象组织属下的亚太区域专业气象台的台风中心,则以进入东经180度、赤道以北的先后顺序编号。美国关岛海军联合台风警报中心则用英美国家的人名命名,国际传媒在报道中也常用关岛的命名。还有一些国家或地区对影响本区的台风自行取名。为了避免名称混乱,有关国家和地区举行专门会议决定,凡是活跃在西北太平洋地区的台风(热带风暴),从去年起一律使用亚太14个国家(地区)共同认可、具有亚太区域特色的一套新名称,以便于各国人民防台抗灾、加强国际区域合作。

这套由14个成员提出的140个台风名称中,除了香港、澳门各有10个外,祖国大陆提出的10个是:龙王、(孙)悟空、玉兔、海燕、风神、海神、杜鹃、电母、海马和海棠。专家们介绍说,第5号台风威马逊,是泰国命名的,含义是“雷神”;第6号台风查特安是美国人给取的名,意思是“雨”;而今天登陆台湾的第8号热带风暴“娜基莉”,是柬埔寨一种花的名字。据悉,热带风暴加强后就会成为台风。

专家们说,早在18世纪,澳大利亚气象学家突发奇想,开始用女性名给台风起名,作为一种荣誉或纪念,赠予自己的女友、爱妻或是受冷遇的政治家。这一做法在欧美各国迅速流行。1949年,大西洋第一个飓风被命名为“哈里”,因为飓风袭击佛罗里达州时,美国总统哈里斯·杜鲁门正在那里视察;不久,又一更疯狂的飓风扫荡了佛罗里达,人们便把她尊称为总统夫人“贝斯”。某年台风季节,墨西哥湾同时跳出两个台风,分别取名为“艾丽丝”和“巴巴拉”。这对小姊妹引来了一场前所未有的大洪水。结果,反对用女性名给台风取名的运动风起云涌,信件和呼声几乎淹没了报界和天气局。尽管如此,但是固执的气象学家们仍坚持这一做法,许多国家一直沿用到70年代末。1979年的赛西尔飓风,则是美国历史上第一次用男姓名字命名的台风。

有趣的是,目前所使用的西太平洋台风的名称依然很少有灾难的含义,大多具有文雅、和平之意,如茉莉、玫瑰、珍珠、莲花、彩云等等,似乎与台风灾害不大协调。有关专家认为,台风不仅仅会带来狂风骤雨,有时也会造福人类。高温酷暑季节,台风的光临可解除干旱和酷热,因此起个文雅的名字也无妨。不过,台风委员会另有规定,如果某个台风确实犯下滔天大罪,有关成员可以提出换名申请,从而把这个恶魔永远钉在灾难史的耻辱架上。

台风的命名还是起名?确实歧义啊。
台风的英文typhoon是根据中文翻译的。
当初,福建等东南沿海居民都认为台风是从海上台湾那里刮来的,所以就叫台风了。
至于台风的命名。我们国家以前是以数字,后来亚洲统一命名了。每个国家提供几个,随机抽取。呵呵。
歧义就算有也解决啦~还满意不?

typhoon吧
音译

根据法语来的