中登公司系统:古文翻译

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/01 17:48:14
需要译文
高凤,字文通,家以农亩为业。妻尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦,妻还怪问,乃省。...

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者所,因攫其金而去,吏捕问之,对曰:取金之时,不见人,徒见金。
希望大家告诉我怎样找翻译,中心思想、道理的好办法,谢谢

高凤,字文通,家里是种田的。有次妻子下田劳作,让他看管晒在庭院的麦子,别让鸡吃麦粒。天忽然下大雨,高凤拿了一根竹竿,一面还在诵读经书,雨水把麦浸湿流散,他也不知道,等妻子回来责怪他,他才如梦初醒。读书的人应当从这里得到启迪。

从前齐国有个想得到金子的人,一天清晨,他穿好衣服戴好帽子来到街上,走进一家卖金的商店,伸手拿了一块金子就跑,巡吏把他逮捕住问他:“光天化日,众人都在,你怎么就伸手拿人家的金子?”他回答道:“拿金子的时候,我不见人,只见金子.

译不好请别笑话.
高凤,字文通,家里是以种地为业.一天妻子上田间,
把麦子放在庭院里晒,叫高凤在此看着鸡.这时
天下起了暴雨,高凤手拿着竿子还在念着诗经,不
觉中流水冲走了麦子,妻子回来责问他,高凤才醒
悟。
过去齐国人有个想钱想疯了的人,早晨穿戴整齐上
街市去,来到卖金子的人的地方,拿了他的金子就
走,官吏抓住他问他为什么,他回答说:我拿金子的时候,没看到有人,只看到了金子。

第一篇
高凤,字文通,一家人以种田为业.有一次,妻子到田里干活,把收割回来的麦子放在庭院晒干.让高凤看着麦子(这边应该翻译着“看着麦子”“而非看着鸡”)以免让鸡靠近.突然天空下起了大雨(既然是把古文翻译成白话文还是把“暴雨”改成大雨)高凤却拿着赶鸡的竹竿在读书。竟然没有觉察到雨水正把麦子冲走,等到他妻子回来责怪他的时候,他才醒悟过来,知道刚才发生了什么事。
第二篇
从前齐国有个很喜欢金子的人,一天清晨,他在穿好衣服后来到大街上,到了卖金子的铺子,随手拿走了一块金子就想走人,被官吏抓住就问他(为什么要这么做),他回答到:“我拿金子的时候,没看到人,只看到金子”。

第一篇:
高凤,字文通,家里以种田为生。有一次,他的妻子去田里干活,将麦子晒在院子里,让高凤看鸡。突然天下暴雨,高凤手拿着赶鸡的竹竿在读书,竟然没有觉察到雨水已经将麦子冲走了,妻子回家责问他,他才省悟过来。
第二篇:
从前有一个很喜欢金子的齐国人,一大早穿好衣服来到街上,到了卖金子的人住的地方,拿起他的金子就走。官吏抓住他,问他(为什么这么做),他回答说:我拿金子的时候,没有看到人,就只看到了金子。

到 新浪爱问网 有