real在线观看完整版:求教一句挺饶口的句子翻译

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/03/29 14:34:48
There must be suitable marked (phase taped)where 3 and 4 conductor colour coded cables are used where the required conductor markings differ from standard 3 phase 3 and 4 wire cables.
越翻越糊涂拉,你能理出一句话来,也算佩服了

我来试试.这是电工的问题吧!全句无上下,无标点,只能以意译了。

,当使用 3 和 4 导体颜色分别法时,应需要使用不同的辨别方法来区分标准的三态电源中三线和四线电线的区分。

我来分解一下句子的成分:
There must be suitable marked (phase taped)【一个完整的句子】
where【状语从句,后面所有的描述都是用来修饰上面这个主句的】
3 and 4 conductor colour coded cables are used
where【状语从句中又嵌套了一个状语从句,后面的描述用来修饰3 and 4 conductor colour coded cables的】

也就是说,这个句子结构是:
主句{where从句[where从句]}
明白了吗?