中华少年黑板报:翻译“물고기자리”歌词,大概意思就行,一定会追加分数的!
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/09 03:49:06
어느 이름 모를 낯선 곳에 날 혼자 두진 않겠죠
비에 젖어도 꽃은 피고 구름 가려도 별은 뜨니
그대에게 애써 묻지 않아도 그대 사랑인 걸 믿죠
저기 하늘 끝에 떠있는 별처럼
해뜨면 사라지는 그런 나 되긴 싫어요
사랑한다면 저 별처럼 항상 거기서 빛을 줘요
그대 눈부신 사랑에 두 눈 멀어도 돼
하늘에 박힌 저 별처럼
당신의 아픔으로 묶여 움직일 수가 없지만
난 변하지 않을테니
작은 꽃잎 위에 맺힌 이슬처럼
해뜨면 사라지는 그런 나 되긴 싫어요
사랑한다면 저 별처럼 항상 거기서 빛을 줘요
그대 눈부신 사랑에 두눈 멀어도 돼
하늘에 박힌 저 별처럼
당신의 아픔으로 묶여 움직일 수가 없지만
난 변하지 않을테니
( 비에 젖어도 꽃은 피고 구름 가려도 별은 뜨니 )
묻지 않아도 난 알아요 그대 내 사랑인 걸
( 작은 꽃잎에 이슬처럼 저기 하늘끝 저별처럼 )
다시 해뜨면 사라지는 내가 되긴 싫어요
변하지 않을테니
怎么有英语啊?歌曲里有吗??
你偶尔为爱所累,不会把我独自留在陌生的地方吧。被雨淋湿花也开,被云遮住星星也眨眼。你即使不问,也相信那是爱吧。我不愿意成为天上的星星,太阳出来就消失。要爱就要和星星一样常发光。你耀眼的爱的双眼即使看不见了,像镶嵌在天上的星星被你的痛牵拌住。虽不能动,我也不改变。我不愿意成为花瓣上的露珠,太阳一出来就消失了。要爱就要像星星一样常发光。你耀眼的爱的双眼即使看不见了,像镶嵌在天上的星星被你的痛牵拌住。虽不能动,我也不改变。
被雨淋花也开,被云遮星星也眨眼睛。即使不问我也知道那是爱。不愿意像花瓣上的露珠,像天边的星星,太阳升起就消失。
您偶然地是疲乏可能在爱, 偶然地
哪个名字它不会知道和在地方天单独二
安置Anh keyss cyo
如果它得到湿在雨和花绽放并且如果
它掩藏和星浮游物的云彩
它将做努力对您和如果它不会要求和它将
是您爱和中间谁它将垂悬cyo
象浮动在那里天空末端的星
它做并且它漂浮并且它消失和和象那或
母鹿它是长的并且和和它是令人不快的
如果它爱, 象那个星从那个地方它给光
总
您二只眼睛它是遥远在使目炫爱但它成为,
象得到陷进在天空里的那个星
它一起将被紧固在您痛苦并且没有a
它将移动的可能性
困难不会改变ni 的卷轴
工作象进入轴承在瓣地方的露水
它做并且它漂浮并且它消失和和象那或
母鹿它是长的并且和和它是令人不快的
如果它爱, 象那个星从那个地方它给光
总
您二只眼睛它是遥远在使目炫爱但它成为,
象得到陷进在天空里的那个星
它一起将被紧固在您痛苦并且没有a
它将移动的可能性
困难不会改变ni 的卷轴
如果(它得到湿在雨中, 开花它开花和如果云彩它
掩藏, 担任主角它漂浮)
如果它不会要求和困难这将是爱里面
您它认识并且它将垂悬
(在小瓣里喜欢露水象那里天空末端那个星)
它再做和当它漂浮和消失母鹿上午的I
长期和我是令人不快的
不会改变ni 的卷轴
感觉很好听哦.如果能听懂就好了.可惜我真的听不懂.