名门宠婚老婆太迷人:"此无他,不忮之诚,信于异类也"这句古文的翻译是什么?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/03/29 16:49:47

”此无他,不忮之诚,信于异类也"这句古文的翻译是什么?“
翻译:这没有什么(值得奇怪的),(人)如果能够以平等心与鸟儿真诚相处,不歧视他们,那么他的信义就可以在不同类的生命中树立(被鸟类所信赖)。

出自苏轼.东坡志林
”吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其雏可俯而窥也。又有桐花凤四五只,翔集其间此鸟羽毛,至为珍异难见,而能训扰,殊不畏人,闾里间见之,以为异事。此无他,不忮之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀去人太远,则其子有蛇鼠狐狸鸱鸢之忧。人既不杀则自近人者,欲免此害也。由是观之,异时鸟鹊巢不敢近人者,以人为甚于蛇鼠之类也。苛政猛于虎,信哉!“
翻译:
我在少年的时候,所居住的书房前,种有翠竹松柏以及一些花草,郁郁葱葱地长满在庭院里,许多鸟在上面筑巢。武阳君对杀生的行为很痛恨,嘱咐家里的小孩、奴婢及仆人,都不能捕捉鸟雀。几年的时间下来,鸟巢把树枝都压弯了,鸟巢里孵的小鸟低下头去都可以偷偷地看得到。还有一种叫桐花凤的鸟也有四五百只,飞翔在院子里,这种鸟的羽毛是最为珍贵很难得见得到的,但(这种鸟)却能很驯服不受干扰(地待在那儿),而且也不怕人。乡村里的人见到这种现象,都认为是很奇怪的事情。(其实)这也没有什么其他的原因,不外乎是(主人)对待这些鸟雀的诚心,对待这些不同于人类的动物一直守信用的原因。
有乡间老人说:“鸟雀的巢离人很远,就一定会有蛇、鼠、狐狸、鸱、鸢的忧患,人若不杀鸟雀,(他们)自然就亲近人,以免去这样的忧患。由此来看,那时鸟雀的巢不敢靠近人,真是因为人比蛇鼠之类的更凶恶。)

语出:苏轼.东坡志林

吾昔少年时,所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其雏可俯而窥也。又有桐花凤四五只,翔集其间此鸟羽毛,至为珍异难见,而能训扰,殊不畏人,闾里间见之,以为异事。此无他,不忮之诚,信于异类也。
------------------------
忮:嫉妒,歧视。

直接翻:
这没有什么(值得奇怪的),(人)如果能够以平等心与鸟儿真诚相处,不歧视他们/那么他的信义就可以在不同类的生命中树立/
--------------------------------------
其实这些文言已经很明了,翻译出来反而不爽
不过先秦的一些古文史比较晦涩的....
----------------------------------------
联想:庄子中有一个人,他也能够与海鸥什么的和平相处
有一天,他的朋友让他捕捉一只玩玩,他答应了,可是等他到了海边,鸟儿们却再也不飞到他身边了,因为他的机心已经破坏了和谐..........