香港中大教授苗苗:文言文翻译!!!急!急!急!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/19 18:18:15
陈蕃立志
蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽(1)。父友同郡薜勤来候(2)之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事(3)一室乎?”勤知其有请(4)世志,甚奇(5)之。
注解:(1)不整洁。(2)问候。(3)服侍。(4)整治。(5)以……为奇。
再来点加点字
限时:今晚10:00

陈蕃十五岁时,曾经从不洒扫自己所住居室,以至庭院房间内脏乱不堪。 他父亲的朋友同一郡的薛勤来问候,问陈蕃说:“孩子,你为什么不清扫庭院以迎接宾客呢?” 陈蕃答道:“大丈夫处世,当以扫除天下为己任,怎么能局限于整理一间房呢?”薛勤知道他有整治天下的治国大志向,很为他惊奇。

陈蕃十五那年,曾经赋闲在家,而他家屋里院里很不整洁.他爸爸的朋友同乡薜勤来拜访他,对陈蕃说:"你小子怎么不清扫一下你家招待客人?"陈蕃说:"大丈夫在世,应该处理天下大事,怎么能做这种事呢?"薜勤认为他有整治天下的志向,认为他是一个奇男子

或许这段文字更深的意思不在于此吧,
我们今天大力提倡的不是说 一屋不扫何以扫天下!