里美尤利娅男人团:翻译下面一段话

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/30 17:24:47
If there is any outstanding liabilities / claim cases which not being settled yet, please provide your report within one week after receipt of this notice, SSMC will verify the information and give a proper feedback in due course, any delay in reporting this will be regarded as no open claim from respective supplier side.

可以这样译:

如存在任何尚未解决的债务/债权事务,请在收到本通知的一个星期之内提交您的报告,SSMC将及时对信息进行验证并按相关规定给您一个合适的答复,逾期将视为各供应方无任何公开认领(即弃权)。

以下几点应翻译到位:
1.liabilities /claim cases 债务/债权事务
2.in due course及时地, 在适当时
3. any delay直译为"任何延迟",可译为"逾期..."
4.open claim 公开认领,"no--"可理解为"弃权".

如存在任何尚未解决的突出问题,请在收到本通知的一个星期之内提交您的报告,SSMC将对信息进行验证并按相关规定给您一个合适的答复,逾期将视为供应方无任何公开要求。