落寞卷馓子作文:翻译文言文

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/06 18:06:21
天下君王,至于贤人,众矣!当时则荣,没则已焉!孔子布衣,传十余
世,学者宗之。自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣!

天下君王,至于贤人,众矣!当时则荣,没则已焉!孔子布衣,传十余
世,学者宗之。自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣!

天底下的皇帝和贤能的人,是很多的了,在当时确实是很荣耀的,但死去后就再也没有人记得了。孔子作为一个普通的读书人,他的思想流传了十几代,读书的人都以他为榜样。从天子到王侯,在中国只要是学习六艺的人,都以孔子为准则,可以算得上是最伟大的圣人了。

语出司马迁<史记 孔子世家赞>,原文译文如下:
原文:"天下君王,至于贤人,众矣.当时则荣,没则已焉.孔子布衣传十余世,学者宗之.自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣一矣.
译文:普天之下的君主王侯,以至于聪明有智慧的人,多得是.当其时很荣耀,死后却无声无息.孔子是一介百姓,传了十余代,学者都把他奉为宗师.上至皇帝王爷诸侯,凡是在中国传六艺的人,都折服亲佩孔子.可以尊为圣人喽.

天下的君王,包括贤达人等,太多了。他们活着的时候都很荣耀,但去世后就都消声匿迹了。孔子虽然只是一位普通百姓,无官无职,但他的学问和影响却传到十几世。做学问的人都把他当做宗师。上至天子王侯将相,凡是中国从事六世的人,都以孔老夫子为榜样,可以说是至圣至贤了。