mega.nz如何下载:帮忙翻译一句话

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 05:12:05
我爱我的家乡,如同我爱我的家,我爱我的父母,我爱我的生活一样。

我爱我的家乡,如同我爱我的家,我爱我的父母,我爱我的生活一样。
I love my hometown just like I love my family,my parents and my life.

I love my hometown,as well as my family ,my parents,and my life. 这样翻译明显与这句话的原意不符,如果这样翻译,应该解释为as well as 强调的不是“也”,不是“如同”
翻译为这样,供你参考:
I love my hometown just as much as I love my home, my parents and my life.

I love my home town as I love my family;
I love my parents as I love my life similar.

初一的吧??

I love my hometown,as well as my family ,my parents,and my life.
在英语里面是很忌讳语句重复的,所以重复的语句应该尽量省去。

That i love my hometown is just as i love my family .i love my parents is just as i love my own life

I love my home town, loving my house like me, I love my parents, I love my life similar.