二月初三:la boum是初吻的意思吗

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/03/29 06:59:38
初吻用其他语言还怎么表达

恩那,是这个意思,苏菲·玛索也是因出演《初吻(La Boum)》而一举成名滴~~~但是"Au commencement baisers "这样的表达是不可以使用的.太过于字面上的翻译,并不是地道的表达.而且"BAISER"这个单词是不可以随意使用的.因为他相当于英语"FUCK"的意思...所以还是慎用..

la boum(法语)是初吻,法语也有译为Au commencement baisers
其他有:
Initially kisses (英语)
Aanvankelijk kussen (荷兰语)
Zuerst Küsse (德语)
Αρχικά φιλιά (希腊语)
Inizialmente baci (意大利语)
最初に接吻 (日语)
처음에 키스 (韩语)
Inicialmente beijos(葡萄牙语)
Первоначально поцелуи (俄语)
Inicialmente besos (西班牙语)
我没那么强哈~用软件翻译的

first kiss呵呵,字面翻译!·