天使和恶魔的寓言故事:中文翻英文

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/02 19:03:19
大量废气的排放使大气中的二氧化碳浓度不断增加,破坏了自然界二氧化碳的平衡,以至可能致使地球气温上升,带来气候的变化和整个生态系统的破坏。

Emission of tremendous amount of exhaust gases would increase the density of the CO2 in the air, destroy the balance of the CO2 in the nature, and may cause the rise of the temperature which can bring the change of the climate and the ruin of the whole ecology system.

这个翻译体现了两个翻译原则:1.不遗漏任何一个重要的表义词,2.尽量保持与原文词语在位置和含义上的精确对应。
比如: 原文中第一句的主干是:排放使浓度增加。所以翻译的时候对应就要用 Emission 做主语。同时原文表达的是一种非常可能的情况,所以用would时态。 因为实际上并不是废气的排放就一定会导致浓度增加(比如废气虽然增加,但是可以增加造林来吸收,结果浓度不一定增加),所以不宜用科学事实的现在时态。 然后,“以至可能”的精确翻译就是:"and may", 一个词对一个词。而且这个地方可以用一个定语从句:the rise of the temperature which can... ,以表示是气温上升带来的气候变化。如果不是这样理解的话,可以不用定语从句,只用and 来连接后面的短语。这个地方是可以讨论的。

a great deal of exhaust emission cause the CO2 unceasing inrease,then destroy the ballande of CO2 in the nature,thus may cause the increasing if the globosity air temeperature,transformation of clamate and all the biogercenowe will be demolished.