封神召唤师云中子阵容:To be or not to be,that is a question!

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/30 02:16:26
To be or not to be,that is a question!

这个句子是莎士比亚说的,意思是“生存还是死亡,这是个问题!”

生存或死亡,这是个问题!

莎士比亚的名言。生存或者死亡?

生存或是死亡,这是个问题

其实这句还不能只是简单地认为它只能翻译成:
是生存还是毁灭,这是个问题。

因为越简单的一词--be--却包涵了太多的内涵。
比如或者仅仅是一个选择,是去还是不去,是这样还是那样,等等

主要也是为了反映一种似决定而又无法真正下定决心的困窘。

诸如此类的问题,一,你大可记住:“是生存还是毁灭,这是个问题”这样经典的译法;二,但也切不可过于死板和拘泥于此式,认为华山也仅为此路一条;三,语境上来了,这样的句子,大可不求甚解的,而追求心领神会的效果。

谢谢