口水三国诸葛亮篇:"暴发户"比较好的英文翻译是什么?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/26 00:28:31
曾在"环球时报"上看到过一个翻译,挺好的,但找不着了.
好象是S开头的,和石膏雕塑有关的

暴发户:
1. upstart
2. parvenu
3. nouveau riche
4. bounder
5. mushroom
6. new-rich
7. arriviste

Relative explainations:
<vulgarian> <jumped up people> <nouveaux riches> <gotup> <overnight millionaire> <profiteer> <beggar on horseback> <new rich; upstart>

Examples:
1. 你可不能嫁给那个年轻的暴发户!
You can't marry that young upstart!
2. 他是个暴发户,是个新封的贵族。
He was a new upstart and a gentleman of the first head.
3. 这个暴发户邀请了客人,但是他们都不愿意去。
The parvenu invited guests but they all hung off.

暴发户
arriviste
bounder
mushroom
new-rich
nouveau riche
parvenu
upstart

Upstart is the correct word~!