支持向量机回归的原理:一个关于日语的问题????

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/25 20:40:16
再日语中"亚买罗"和"亚买碟"到底哪个是住手的意思啊????

都是“住手”的意思,但词形的不同变体所标示的是两种语气。

“亚买罗”是やめろ(罗马音标为:ya me ro),在日语中它是动词原形やる(ya ru)的祈使形式,命令意味浓重,与我们平日里强烈要求施事者停止做某事的语境相靠近。多直接翻译为“住手!”。

“亚买碟”是やめて(ya me te),它是やめて くださぃ(ya me te ku da sa i)的省略形式,虽然也是祈使用法,但是相对上面一种命令的语气较弱,有委婉的含义在里面。有(请)不要做…的意思,可以翻译为“(请)住手”。

再者,通过日本卡通和影视剧作品,可以直观地感受到,yamero男子使用较多,yamete女子使用较多,这不仅成为了很明显的性别区分用语,还体现了日本的大男子主义占通知地位的社会文化状况。但是进入现代社会以来,尤其是21世纪以来,日本女性使用前者的频率也频繁起来。

两个都是,只是语气有所不同罢了,
就好象是"请住手"或"住手吧"之类的区别
词尾的语气助辞有强化语境的意义

亚买碟 比较像日语发音 ,正确日语发音是 yamete