沙家滨全剧唱段:日文翻译

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/11 01:25:10
Aバソダ2枚を三角形に折る
B 2枚を重ね赤线を缝う
C 反对对の面にし、2の半分の长さで赤线を缝いボヶツ卜口を作る
D 3を半分に折リ、両脇を下から中央まで缝う
E 持ち手内侧部分の生地をつまみ2cm位のタツクを缝う
F 表に返し上部を闭じ合わせ、ボタソをつけ完成*ぉ好みでァツブリヶなども
翻译一下这段话是什么意思?
按照你们的理解翻译吧,我只知道这个是一个手工书上的。就是不知道什么意思?

先确认几个单词:
バソダ是不是バンダ(ん不是そ)
ボヶツ卜是不是ポケット
タツク是不是タック
ァツブリヶ是否对?

如果上述问题能解决,可以翻译。
追加翻译结果:(哭:我是男的啊)

A把2枚小块布料(也有可能是一种兰花,日本也有用花直接作的)折成三角形
B 把2枚叠起来缝红线
C 对于反面,在二分之一处,用红线缝口袋。
D (按图上的指示)3,从中间折半,然后从两边由下往上缝到中间。
E 在手拿的方位布料的约2cm处,缝装饰节(某种装饰物)
F 返回表面逢合上部,订上扣子就完成了,也可以根据自己的喜好嵌花。

A用两个バソダ折成三角形
B加上双红线缝合
C反面也用两条半分长的红线缝做口袋
D把3折成半分,两侧从下缝到中间
E返回表面逢合上部,口袋已经完成,也可以根据自己的喜好嵌花

还有,[缝う]也写错了吧~~应该是[缝う]