写给闺蜜生日的话 暖心:求助!!!翻译

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/30 23:48:04
帮忙发一下文,一定要有文采。

1.我们在前段时间给您寄的691美元订购的是哪一年循环信件?我认为是06-07年的,是这样吗?
2.附件中的表格是哪一年的?我们填好的表格还存在什么问题?
3.为什么给您们寄钱你们却迟迟不提供发票?
汉译英!
不要用翻译软件!
循环信件是:circluar letter

1: the US$691 order that we send to you earlier is for the Revolving letter of which year? we believe it is for the year of 06-07, is that right?

2: the form in the attachment is of which year? is there any problem with the filled form?

3:we have not received any invoice in quite a long time, what happened?

1.我们在前段时间给您寄的691美元订购的是哪一年循环信件?我认为是06-07年的,是这样吗?
Which year's circular letter did we subscribe to when we remitted $ 691 to you? We think it belongs to 2006-2007,is that right?

2.附件中的表格是哪一年的?我们填好的表格还存在什么问题?
What year does the form in the attached file belong to?
Are there any problems in the forms we filled in?

3.为什么给您们寄钱你们却迟迟不提供发票?
Why haven't we received the receipt after we have send you the money?

1. What year is the circular letter that we ordered a while ago with the amount of $691? I think it is 06-07. Am I right?
What year was the form attached to the letter? Is there any problem with our form ?
3.
How come you don't send us the invoice(receipt) after we sent you the payment for such a long time?

英语:
1.Which year circulation letter a while ago we in 691 US dollars orders which sent to you were? I thought is 06-07 year, is this?
2.Which year in is the appendix form? We fill in what problem does the form also have?
3.Why remits money to you you slowly not to provide the receipt actually?

法语:
1.Quelle lettre de circulation d'année est-ce qu'il y a un moment nous dans 691 ordres des dollars d'USA qui t'ont envoyé étions ? J'ai pensé est l'an 06-07, est ceci ?
2.Quelle année est dedans la forme d'annexe ? Nous complétons quel problème fait la forme ont également ?
3.Pourquoi remet l'argent à toi vous lentement pour ne pas fournir le reçu réellement ?

日语:
1.私达はどの年の循环の手纸间前にあなたに送った691のドルの顺序であったか。 私はである06-07年、であるこれ考えたか。
2。付录形态はどの年であるか。 私达はどんな问题がまた形态を持っているするか记入するか。
3。なぜあなたにお金をレシートを実际に提供しないためにゆっくり送るか。

西班牙语:
1.¿Qué letra de la circulación del año hace un rato en 691 órdenes de los dólares de los E.E.U.U. que le enviaron éramos? ¿Pensé soy el año 06-07, soy éste?
2.¿Qué año adentro es la forma del apéndice? ¿Completamos qué problema hace la forma también tiene?
3.¿Por qué remite el dinero a usted usted lentamente para no proporcionar el recibo realmente?

英语:
1.Which year circulation letter a while ago we in 691 US dollars orders which sent to you were? I thought is 06-07 year, is this?
2.Which year in is the appendix form? We fill in what problem does the form also have?
3.Why remits money to you you slowly not to provide the receipt actually?