瞬间萨克斯:还是翻译。。。

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/25 09:30:04
Nowhere is the hype over "new Shanghai" more heatedly debated than in the real-estate sector.

This surge in prices - close to 15% last year alone - has been fueled by speculative buying by foreigners, rich Shanghainese and nearby entrepreneurs (who have few other places to put their savings).

the government has introduced a number of policies aimed at curbing growth and dampening speculation.
谢谢阿~~~~~~~翻译英语~~~~~~~~

Nowhere is the hype over "new Shanghai" more heatedly debated than in the real-estate sector.

This surge in prices - close to 15% last year alone - has been fueled by speculative buying by foreigners, rich Shanghainese and nearby entrepreneurs (who have few other places to put their savings).

the government has introduced a number of policies aimed at curbing growth and dampening speculation.

没有其他地方比新上海的房地产更加热烈的讨论。
价格的井喷去年达到15%,而外国投机商,富裕的上海人和周边的企业家(他们几乎没有别的地方投资储蓄)加速了这一情形。
政府已经出台一系列政策,目的是扭转增长同时打击投机。