我家有喜全集下载:请翻译成中文

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 16:43:54
Things have been extremely busy at work for me and I am just trying to maintain my sanity.

极度繁忙的工作已压得我喘不过气来,我正设法在这种状况下保持心智的健全.
如果仅按照字面的意思应该是:对于我来说,工作已经极为繁忙了,而我正尝试着保持心智的健全.这是不是有点太生硬呢?所以我改成了上面的翻译.

我在工作中是极端地忙碌的,而且我仅仅正在尝试维持我的神智健全。

事物已经在工作中极端地忙碌对于我和我正在尝试维持我的神智健全。