冯健老婆孩子照片:怎样用英语说\"天啊\"
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/25 11:54:25
oh, my god!
My godness!
以前我有个外教,美国人,他说, 他们一般都不说Oh,my God的。因为GOD是大家的,不是你一个人的。呵呵。
My God!
God!
Jesus!
这两个用得比较多
表示厌恶悲愤情绪时多用Jesus,而纯悴感叹或惊叹的用God!
我们打个夸张点的比方啊:你和朋友去看杂技表演,一个人把一根钢筋吞进肚子里!你觉得哇噻!太夸张啦!天啊,就说"GOD"或者“oh ,my God”
除非你觉得这样的表演很恶心,不要说“Jesus”哦~~
再打个Jesus的比方:走在马路上,突然一个人被撞飞了,你过去一看,鲜血流了一地,脑浆都暴了,这时候就说“Jesus”!!这时"God"已经不能表达自己此时的心情了!!
另外也可以说Damn,Damn it!比起Jesus的情绪更反面一些!翻译起来除“天啊”之外,更可以翻译成“靠”之类!
Oh, my god
Oh, my dear!