板型鲁班锁6根解法图:我想知道Time to say goodbye这首歌原唱是谁唱得,为什么听起来有英文,但是很多却听不懂,我已经过了6级了啊

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 00:14:54

这是另一位网友的:icanfly520的介绍,应该可以满足你!

《timeless》,后在美国市场发行时才改为《Time to Say Goodbye》,然而无论名称如何更改,这张唱片却无疑是值得收藏的经典CD,更在Sarah Brightman演唱生涯中占据十分重要的位置。专辑的主打曲目《Time to Say Goodbye(告别时刻)》颇有来头,其实这首曲子最初版本的原唱者是著名的盲人歌手波切利。在1996年,德国著名拳王Henry Maske(亨利.马斯克)为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手Sarah Brightman,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首《Time to Say Goodbye》,而且布莱曼还请到波切利与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,Henry Maske却意外落败,令人感叹不已。而当此时《Time to Say Goodbye》动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!而《Time to Say Goodbye》以及Sarah Brightman的名字,则深深印入听众们的心中。后来有媒体甚至将之形容为“一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”!次年,以这首曲目为主打的专辑一发行便以万钧雷霆之势,横扫古典流行跨界音乐领域,获得了世界范围内的广泛赞誉,曾经登上欧洲冠军歌曲宝座,更在全世界获得了其他古典音乐所无法望其项背的发行量。而这张唱片的精彩之处远不止这一首曲子,整张专辑充满了迷人的气质和整体艺术感,管弦乐配器部分由世界著名的伦敦交响乐团演奏,体现出一种无与伦比的大气与宏大。除了和波切利的合作,Sarah Brightman还与阿根廷男高音Jose Cura(杰希.库拉)合作演出了…………

简介:

本片由EMI公司用“Angel”商标于1999年最新推出,录有莎拉演唱的歌曲16首。 曲目很广,从法国现代作曲家康特罗布名作《奥佛涅山区歌曲集》中的《Bailero》到普契尼歌剧《图兰多》中的咏叹调《今夜无人能够入睡》,其中还包括为数不少的流行歌曲,尤其是大家耳熟能祥的《Titanic》主题曲《 My heart will go on 》意大利语版。 大家可以比较她与 Celine Dion 原唱之间显著的区别,Celine Dion 的歌声高亢激昂, 在歌曲的高潮部分仿佛有着一股不可抗拒的力量直逼人的心房, 无人不为之气势所征服。而 Sarah用意大利语所演唱的《My heart will go on》则被赋予一份古典气息,全曲以交响乐伴奏,Sarah通过美声唱法重新演绎这部流行音乐的佳作,聆听此曲犹如在欣赏一部歌剧,Sarah 娓娓动人的演唱把听者又一次带到了行将沉没的Titanic上亲眼目睹这一历史悲剧。Sarah演唱的流行歌曲十分悦耳动听,她那带有磁性的美艳嗓音有一种不可抵挡的诱人魅力,其音色明亮、柔和、艳丽,听起来秀美玲珑,两耳生辉。

这张专辑的同名曲《TIME TO SAY GOODBYE》是由莎拉和盲人男歌手 ANDREA BOCELLI合唱的,整首歌曲旋律优美,演绎经典,男女声的配合浑然一体,令人神魂颠倒;《Only an ocean away》是其中最出挑的作品,全曲以交响乐开头突然转变为极具未来曲风的电子乐,曲中 Sarah分别运用了美声和流行唱法进行不同的演绎,听起来就像美声歌唱家和通俗歌手的联合演唱,这可真称得上她Brightman的绝技!Sarah以勤奋、聪慧和天赋让世界为之倾倒,她不愧为“音乐剧皇后”。

Time To Say Goodbye 打印此页
歌手:Andrea Bocelli & Sarah Brightman
Time to say goodbye

Sarah:
Quando sono sola
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it's time to say goodbye. -- con te io li vivrò.

Andrea:
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me.

Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,

Both:
con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò
Io con te.

莎拉布莱曼和一个男的唱的,简直是一经典歌曲。
你可以下载KUGOO之后搜这首歌,它会有配套的歌词。