思想家的名言警句:帮忙翻译成英文

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/10 19:52:06
当蓝色和粉红色的拼图在次接在一起的时候,我们将十指紧扣,并许下,永不分开的誓言。
用软件翻译的朋友可以不用回答了,用软件我也会

一楼的机译专家想干吗?楼主的补充你看不见?

When the blue and pink jigsaw pieces are joined together, we have our ten fingers clutched together and make a pledge that we will never part company.

这两句话还是有点难度的。拼图jigsaw pieces,pledge誓言、诺言,比promise庄重很多。

Act as the blue and pink jigsaw and connect the time together in time, we mean ten to link closely, and make, the oath that is never separated.

when the blue and pink pictures are connect together,we hold hands together tightly and make a promise that we never seperate from each other.

While the blue and pink plots piece together again, we will centered around, and promised the oath that they would never separate.

When the blue color and the pink put together the chart in time to meet in the same place time,We thread up ten figures,And promises,Never separated pledge.