b0ss的小妖妻封萧萧:帮我翻译一句英文

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 04:40:43
请帮我把下面2句英文翻译出来
Hector 21:30:33
while, the sea is nice and the people, but not the university

Hector 21:30:44
it takes some efforts to pass a course

译文如下:

21:30:33 赫克托:

呃,这里的大海和人都很好,但是(这里的)大学却不怎么样。

21:30:44 赫克托:

过一门课总得费点劲儿。

第一个 时过境迁
第二个,努力才能进步

Hector 21:30:33 ,Hector 21:30:44 是什么?
while, the sea is nice and the people, but not the university
while表转折,可以不译。剩下的是“大海和人都很好,但是大学不好”
it takes some efforts to pass a course
需要花些努力拿下这门课

赫克托21:30:33
虽然,海洋是美好的和人类也是 ,但对大学不是

赫克托21:30:44
要花一些努力去通过一门课程

时过境迁
努力才能进步

直译的话,一楼的最好!
如果这是文章中一段话,那么六楼的最好!!