linux golang 1.8:求日语高手帮忙m(_ _)m

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/27 21:04:37
麻烦哪位懂日语的大人帮我翻译好吗?

你好,初次见面,我不是日本人,关注你很久了,不过最近才发现你的blog,从网球王子舞台剧得知演不二的你,觉得你很潜力,是位很漂亮的男孩,当然演技也是一流的,不过我们在外国没有你的电影的DVD可以买,郁闷……网球王子舞台剧的DVD也是从日本邮购的,我想如果网球王子舞台剧再出第六部的话我无论如何也会到日本去一睹您的风采,还有个问题请问……如果方便的话,请回答可以么?就是,如果海外的fans想邮寄包裹和信件给您的话地址应该写哪里?因为在我们国家也有很多您的fans,她们得知下月是您的生日想寄礼物给您,谢谢,那么就这样,再见。

麻烦了……哪位懂得日语的大人帮忙翻译,谢谢了,小妹感激不禁!!
网球王子是动画片,不二周助是人名,这个您可以不帮我翻译,谢谢了!!!

可以用英语,交流起来比较方便,如果写日语对方回信之后不是还得找人看吗。

こんにちは,はじめまして,私は日本人ではない,あなたがとても长くなったことに関心を持つ,でも最近やっとあなたのblogを発见する,テニスの王子舞台剧から不二のあなたを演じることを知る,あなたのとても潜在力を感じる,1人のとてもきれいな男の子だ,もちろん演技も一流だ,私达は外国にでも买うことができるあなたの映画のDVDがない,気がふさぐ……テニスの王子の舞台剧DVDも日本から通信贩売で购入したのだ,私はもしテニスの王子の舞台剧が更に第六部の话を出して私がいずれにしてもも日本まで(へ)行ってあなたの风采を见ることができ(ありえ)るならばとと思っている,ある问题はお闻きする……もし都合よければ,答えて下さいはできる,そのとおりだ,もし海外fansは小包と邮便物を邮送してあなたの话の住所にどこを书くべきだたいならば?私达の国家にもたくさんあなたのfansがあるためだ,彼女たちは来月があなたの诞生日あなたに赠り物を邮送したいのであることを知る,ありがとう、そんなにこのようにして、さようなら。

テニスの王子网球王子就这么翻译了,不二没有翻译
希望楼主满意~~~
どうぞご指导下さい

你可不可以再简单一点地说?我是学日语的,大部分没什么问题的,什么网球王子?还有什么不二,我不太会翻译,你介绍一下吧!我帮你翻译翻译!