上古卷轴5 任务代码:翻译下面的英语文章,很短

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 21:32:17
谁翻的好,就给分

Business customs are as much a cultural element of a society as is the language.A lack of empathy for and knowledge of foreign business practices are serious deterrents to one's success .In certain markets the buyers and sells trust each other whereas other buyers and sells are more skeptical of each other .The Chinese exporting forms should guard against any default on the part of foreign importers.
Although the basic elements of business negotiation are the same in any country , methods and techniques used to reach an agreement may not be the same for both parities .Some customs are straight forward and others might haggle over the price and argue about the details .The exporter should be prepared in these situation.

海关和语言一样,都是社会中的文化元素.一个缺乏外贸经验和知识的人是很难成功的.在特定的市场里,买家和卖家都是相互信任的,但是大多数的买家和卖家是不会彼此信任的.中国的出口机构应该学会在和外国进口机构打交道的时候保护自己.
在很多国家基本的商务谈判都是一样的,但是为了双方能达成协议而采取的方法和技巧却有所不同.一些海关很直接,而另一些却为了价格上的细节犹豫不决.出口机构应该在这方面做好准备.

商务关税是当很多社会的一种文化元素当做是语言。缺乏同感为和外国商务练习的知识是对成功的严重遏阻力。在确定的在市场上销售买主而且卖信托的彼此然而其他的买主而且卖彼此更怀疑。输出表格的华人应该在外国输入者的部份上防止任何的假设值。
虽然商务谈判的基本元素在任何的国家中是相同的 , 方法和用来达成的技术协议不可能对两者的同等是相同的。一些关税笔直向前,而且其它可能在价格之上争论而且辩论细节。输出者应该在这些情形被准备。

商务关税是当很多社会的一种文化元素当做是语言。缺乏同感为和外国商务练习的知识是对成功的严重遏阻力。在确定的在市场上销售买主而且卖信托的彼此然而其他的买主而且卖彼此更怀疑。输出表格的华人应该在外国输入者的部份上防止任何的假设值。
虽然商务谈判的基本元素在任何的国家中是相同的 , 方法和用来达成的技术协议不可能对两者的同等是相同的。一些关税笔直向前,而且其它可能在价格之上争论而且辩论细节。输出者应该在这些情形被准备。

生意关税是像很多社会的一种文化元素比如语言。缺乏同感为而且外国生意练习的知识是对成功的严重遏阻力。在确定的在市场上销售买主而且卖信托的彼此然而其他的买主而且卖对彼此是更怀疑的。输出表格的华人应该防止在外国输入者的部份上的任何假设值。
虽然生意谈判的基本元素是相同的在任何的国家中 , 但是方法和用来达成协议的技术不可能对两者的同等是相同的。一些关税笔直向前,而且其它可能在价格之上争论而且辩论细节。输出者应该在这些情形中被准备

生意关税是像很多社会的一种文化元素比如语言。缺乏同感为而且外国生意练习的知识是对成功的严重遏阻力。在确定的在市场上销售买主而且卖信托的彼此然而其他的买主而且卖对彼此是更怀疑的。输出表格的华人应该防止在外国输入者的部份上的任何假设值。
虽然生意谈判的基本元素是相同的在任何的国家中 , 但是方法和用来达成协议的技术不可能对两者的同等是相同的。一些关税笔直向前,而且其它可能在价格之上争论而且辩论细节。输出者应该在这些情形中被准备

郁闷``
N多看不懂