旅行和旅游的区别:请问"fine for parking"怎么译?
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 08:24:15
可能有两个答案:“停车罚款”;“停得好”。我需要有进一步的阐述才好。
停车罚款,fine虽然有罚款和好的意思,但因为中间有一个for, 所以是停车罚款而不是停得好。
意思是停车罚款!
parking 就是停车处的意思
fine 有罚金的意思
如果要说停的好:parking
意思是停车罚款!
parking 就是停车处的意思
fine 有罚金的意思
如果要说停的好:parking well..
“停在这儿,好。”呵呵!
停车罚款
n.
1. 罚金,罚款[C]
The driver paid a fifty-dollar fine for speeding.
司机因超速行驶付了五十元的罚金。
vt.
1. 处...以罚金
The judge fined him heavily.
法官重罚了他。
请问"fine for parking"怎么译?
谁知道〈Fine knacks for ladies〉
请问"because for"的用法。
请问"cash for peerages" 该怎样翻译?
请问"This cream is good for burns"是什么意思
各位来翻译一下!“fine feather,good bird"
"I`m"和"my"有什么区别,各自代表什么意思,"I`m fine"可否写成"my fine"?
The weather ____ fine,they decided to go out for a walk.
He walked for months before he saw mountains far in the distance one fine moening
He walked for months before he saw mountains far in the distance one fine moening