刷微博粉丝平台:谁有关于英语的演讲稿?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/27 18:45:13
急用,拜托!
很急!!!!
是关于英语的重要性的!!快快快!!

War or peace

First of all, I’d like to make it clear that I am here speaking not as a Chinese, not as an Asian, not as a representative of any organization, but as a human being, a member of the species: Mankind, whose continued existence is in doubt. The danger of war is hidden behind what we call “peace”. The world is full of conflicts: Jews and Arabs; Indians and Pakistanis; the white and the black in Africa…

I wonder if you have ever seen any pictures of children in the Middle East. I once saw a photo showing some Palestinian children playing with guns and bombs, and earlier this month, it was reported that three Palestinian teenagers were shot dead when trying to act as “body-bombs”. I bet you were just as shocked as I was. This is not a game between adults any more, it is planting seeds of hatred into the hearts of the next generation. Our hope for the future is losing in the flames of gunfire.

Why do people fight? An English writer once described: this happened not by the will of God, not by the will of Mankind, but because some few men were afraid to be open and generous to each other. There was a spring that they knew they should not touch, and, like mischievous and nervous children, they had touched it at last, and now the world is to suffer for their mischief.

Some people might think I’m exaggerating the situation: it’s only conflict, it’s not war. But I have to remind you, throughout the history, big wars always start from small and continuous conflicts: World War 1 started from the conflict between the Austro-Hungarian Empire and Bosnia; World War 2 began with the clash between Germany and Czech Slovak. A war in the 20th century, as we all know, could push our civilization backward for several decades. But if a war were to happen today, just imagine these nuclear weapons, our world would not only recede, it would vanish.

Here, then, is the problem I present to you today: shall we put an end to the human race, or shall Mankind renounce war? Many people will not face this alternative because it’s so difficult to abolish war. They scarcely realize that the danger is to themselves and to their children and to their grandchildren, AND to the universal humanity. So even today, people hold the belief that as long as nuclear weapons are prohibited, conflicts may be allowed to continue. I’m afraid this hope is illusory. Whatever agreements reached without hydrogen bombs in times of peace would be nothing in times of real war. This is not the way we’re going to make peace.

War or peace, this is the question.

So far, Mankind has existed on this planet for a million years. For countless ages, the sun rose and set, the moon waxed and waned, the star shone in the night, but it was only with the coming of Man that these things were understood. We’ve established a great civilization. But is this all to end in trivial horror because so few men are able to think of Mankind rather than of themselves? Is our race so blind to the simplest dictates of self-preservation, that the last proof of our intelligence is to be the extermination of all life on our planet?

No, I do not believe this is to be the end, for we’re not separate and indifferent like the beasts. We’re Mankind. We would forget our quarrels for a moment. And if we’ll allow ourselves to survive, there is every reason to expect the victory of the future. There lies before us, if we choose, continual progress in happiness, knowledge, and wisdom.

Now, I appeal, as a human being to human beings: remember your humanity, forget the rest. The way lies open to a new paradise. War or peace, we’ll make the right choice.

战争还是和平

首先,我想说明:我今天站在这里演讲的身份,并不是一个中国人,也不是一个亚洲人,更不是什么团体的代表,而是一个人,将来还是个未知数的人类中的一员。战争的阴影正隐藏在我们所谓的“和平”背后。这个世界充满了冲突:犹太人和阿拉伯人,印度人和巴基斯坦人,非洲的白人和黑人……

我不知道你们是否看过中东儿童的照片。我曾经看到过一张巴勒斯坦孩子在玩枪和炸弹的照片,这个月早些时候,新闻也曾报道了三个巴勒斯坦孩子在充当“人体炸弹”时被射杀的消息。我像你们一定和我一样震惊。这已不再是一场大人之间的游戏,它在下一代的心中播种着仇恨的种子。我们对于未来的期望,正在硝烟中湮没。

人类为什么要争斗?有一位英国作家曾经这样描述:这一切的发生,不是上帝的旨意,也不是人类的意愿,而是因为有一些人不敢坦诚慷慨地互相面对。 他们知道一个自己不该去碰的恶源,但是就像淘气紧张的孩子一样,他们最终还是触动了它。所以现在,这个世界需要为他们的淘气而承受痛苦。

可能有人认为我是小题大做:这只是冲突而已,并非战争。但是我需要提醒各位,从古至今,大型战争往往是从小型而又持续的冲突引起的。第一次世界大战开始于奥匈帝国和波斯尼亚的冲突,第二次世界大战起源于德国与捷克斯洛伐克的冲突。二十世纪的一场战争,正如我们所知,可以使我们的文明倒退几十年。但如果一场战争在当今爆发,想象一下所有的核武器,我们的世界将不仅仅是倒退,而是灭亡。

这就是我今天摆在大家面前的问题:是我们来给人类史划上一个句号,还是人类放弃战争?很多人并不愿意面对这一选择,因为要消除战争实在是太难了。他们很少意识到,这种危险威胁到他们自己,他们的下一代,他们的下下一代,以及整个人类。所以即使是今天,仍有很多人认为,只要核武器被禁止,冲突可以继续被允许。在我看来,这恐怕只是幻想罢了。任何在和平年代没有通过核武器达成的协议,在真正的战争中只是一纸空文。这并不是达到和平的有效手段。

战争还是和平,这是关键的问题。

至今为止,人类已经在这个星球上生存了百万年。在无数个岁月里,日升日落,月盈月亏,星光闪亮。但是只有当人类到来以后,这些现象才被真正理解。我们还有一个伟大的文明。难道这一切都将因为没人能为整个人类而不是为他自己考虑而在恐慌中消失吗?难道我们对于最基本的自我保护意识都这么盲目,以至于我们智慧的最后证明将是这个星球上所有生命的毁灭吗?

不,我不相信这就是人类最后的结局,因为我们并非像野兽一样涣散和冷漠。我们是人类。我们可以忘掉所有的争吵。如果我们允许自己生存下去,我们有理由去期盼未来的胜利。在我们面前——如果我们愿意选择的话——依然是快乐,知识和智慧的延续。

现在,我以一个人的身份向所有的人呼吁:牢记你们的人性,忘记其他的杂念。一条通往新天堂的道路为我们敞开着。战争还是和平,我们会做出正确的选择。

How should a person regard the failure
It is hard to say whether it is fortunate to meet one's failure in his life.Unavoidable,everyone will meet his failure.The problem is,actually,how you regard it when it comes.
Maybe the most answer you'll get is "Take it easy"or "seize the next chance".Yes,these are right.

which field you want to refer to?