7妹李思琦:无意苦争春,一任群芳妒 的全诗

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/04 22:43:23
急~~~~~~~~~~~~~~~

卜算子 咏梅 1961.12

读陆游咏梅词,反其意而用之。

风雨送春归,飞雪迎春到。
已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。

俏也不争春,只把春来报。
待到山花烂漫时,她在丛中笑。

【附】 陆游原词《卜算子·咏梅》

驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥辗作尘,只有香如故。

卜算子 · 咏梅①
驿外②断桥③边,寂寞④开无主⑤。
已是黄昏独自愁,更著⑥风和雨。
无意⑦苦⑧争春⑨,一任⑩群芳妒。
零落成泥碾作尘,只有香如故。
注释译文
字词注释
①卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《 百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”
②驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
③断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
④寂寞:孤单冷清。
⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
⑥更:副词,又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。更著:又遭到。
⑦无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。
⑧苦:尽力,竭力。
⑨争春:与百花争奇斗艳。此指争权。
⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。
群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
妒(dù):嫉妒。
零落:凋谢,陨落。
碾(niǎn):轧烂,压碎。
作尘:化作灰土。
香如故:香气依旧存在。
白话译文
驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单.无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。它花开在百花之首.却无心同百花争享春光,只任凭百花去总妒。即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。

陆游原词《卜算子·咏梅》

驿外断桥边,寂寞开无主。
已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。
零落成泥辗作尘,只有香如故。

《咏梅》 陆游
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

译文:在驿站外的断桥边,(梅花)寂寞地独自开放着,没有人来欣赏。现在已经是黄昏时候了,内心哀愁,更加上有风吹雨打,(愈加显得孤苦无依)。其实自己本没有去争夺春光的那种心情,但是却因自己的艳丽外表而遭到群花的嫉妒,此时尽管被车轮压过,飘零憔悴,化作泥土与尘埃,但是我那纯粹的馨香是依旧的。