故事新编是小说集吗:译成英语"惨遭强暴没有使苔丝走向灭亡"
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/27 23:19:54
我觉得可以把灭亡这个词翻译为绝望,也就是:
Being raped tragically doesn't lead
Tess to desperation.
It didn't lead Tess to death that she had been raped unfortunately.
Being raped tragically doesn't lead
Tess to death.
总觉得death不是很好,但也不知道什么其它更好的词了.
G
Being raped did not ruin Tess.