科技微讯本人:永恒传神用英文怎么说?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 05:06:53
永恒传神用英文怎么说?
我还想要具体点的我英语很差

那翻译成永恒的神又是什么呢

永恒传神
翻译为名词性应该是
(a) vividness forever
permanent的永远不能给人正面的感觉,通常用在负面(一陈不变)或者中性用法(如文件中)forever 就有正面的感情色彩。
vivid 是形容词....
永恒传神的**
可以说成: a vivid ** forever

恩,楼上和我想的动词是一个。
我想的是vivid forever :P

Eternal vivid portrayal就这样了。

come down lively forever

permanent vivid