河间企业vi设计哪家好:帮忙翻译以下这句话

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 14:58:02
切记不要用金山快译之类的词典,希望翻译高手帮助
切记不要用金山快译之类的词典,希望翻译高手帮助

 在人类亘古不变的梦想中,最不可磨灭的是对浩瀚蓝天的向往和对飞行的渴望。

zai renlei genggububian de mengxiang zhong,zui buke momie de shi dui haohanlantian de xiangwang he dui feixing de kewang.

哈哈^^^

在人类亘古不变的梦想中,最不可磨灭的是对浩瀚蓝天的向往和对飞行的渴望

Among those unchanging dreams of human beings, the aspiration for the blue sky and flying over it could never be worn away

太差

The yearning to the big blue sky and flying in it is the strongest aspiration in human's eternal dreams.

在人类亘古不变的梦想中,最不可磨灭的是对浩瀚蓝天的向往和对飞行的渴望。

Thousands years pasted,dreams of human being have changed a lot,but the only one thing still haven' changed is fly to the sky which is blue and clear.

Among those unchanging dreams of human beings, aspiration the only one thing still haven' changed is fly to the sky which is blue and clear.

在人类亘古不变的梦想中,最不可磨灭的是对浩瀚蓝天的向往和对飞行的渴望。
Among the eternal dreams of human beings,the great longing for the blue air and flying is never worn off.