潘天寿菊花:帮我翻翻

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/03 07:34:42
Mr Li: Look, Kitty. I've had a letter from my brother, Weiming.He lives in Bijing.He has invited us to stay with his family

in August.
Kitty: How exciting! I've never seen my cousions in Bijing.
Mr Li: Your uncie has sent a photo.There he is with your Aunt Betty, and your consins, Simon and Lucy.
Kitty: How old are my cousins?
Mr Li: They are the same age as you and Ben,twelve and fourteen.
Kitty: Great! Are we going to vitit Beijing?
Mr Li: I don't know yet. The air tickets are very expensive.
Kitty: We can go by train. It will be cheaper and more interesting.
Mr Li: That's a good idea. Let's talk to Mum and BEN about it.

cousions,consins拼写都错了。应为cousin

主题是要坐火车去北京看表哥一家人。
应该是个听力。问题呢?对翻译没什么兴趣,你要是勤快点,就把不认识的单词查出来。理解起来一点也不难,小学水平就够了。

李:瞧啊,Kitty.我这有一封我哥(弟)魏明来的信。他在北京,请我们八月份去他家住。
Kitty: 我好激动啊!我还没见过我们北京的堂(表)兄(弟)和堂(表)姐(妹)呢!
李:你大伯寄来张照片。上面有他和你Betty大妈,还有你的堂(表)兄(弟)和堂(表)姐(妹),Simon和Lucy.
Kitty:我的堂(表)兄(弟)和堂(表)姐(妹)多大了?
李:他们同你和Ben一样年纪,12和14。
Kitty: 太棒啦!那我们要去北京看看吗?
李:我还不清楚。飞机票很贵的。
Kitty: 我们可以坐火车去。这要便宜和好玩的多。
李: 好主意。我们去同老妈和Ben商量一下。

李:瞧啊,Kitty.我这有一封我哥(弟)魏明来的信。他在北京,请我们八月份去他家住。
Kitty: 我好激动啊!我还没见过我们北京的堂(表)兄(弟)和堂(表)姐(妹)呢!
李:你大伯寄来张照片。上面有他和你Betty大妈,还有你的堂(表)兄(弟)和堂(表)姐(妹),Simon和Lucy.
Kitty:我的堂(表)兄(弟)和堂(表)姐(妹)多大了?
李:他们同你和Ben一样年纪,12和14。
Kitty: 太棒啦!那我们要去北京看看吗?
李:我还不清楚。飞机票很贵的。
Kitty: 我们可以坐火车去。这要便宜和好玩的多。
李: 好主意。我们去同老妈和Ben商量一下。

只说了句话就被拉下来了

how exciting ! 这句 我觉得翻成“ 太好了!” 会比较好。。。

恩!都很好!不过bijing是北京?