药店买的无花果:一般歌词中给的罗马音是按拼音读的吗

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/02 08:58:54

有的地方不大一样的说~~~多边看罗马音边听日文歌会慢慢找到规律的~~
带r的都要换成l,然后差不多再用拼音
tsu念成cu(只是大概的发音,毕竟日文发音和拼音是不大一样的~~)如“natsume”念成“nacume”
shi念成xi
t有时发d的音,如tou念成dou,如“arigatou”念成“aligadou”
有f的好象都念的很轻,我也没学过日语啦~听时感觉是而已~~
还有~那个……我怎么听着e就是[e]的音啊……没听出是ai啊……回去我再听……

我只想到这些了,可能有的不准或漏掉的,毕竟我也米学过日文的说…………重要的还是自己去认真听啊~!

不是,有点像,但念法是完全不一样的~而且有的音发不出来在拼音里~

大部分一样,有少数不同。若会英语国际音标的话,就按那个读。

大部分都是

都说是“罗马”拼音了,怎么能按汉语拼音来读。

有几个不同的地方
ti要念成拼音里的qi
tu要念成拼音里的ci
si要念成拼音里的xi
su要念成拼音里的si
ra,ri,ru,re,ro要念成拼音里的la,li,lu,le,lo
还有e统一按照英语音标念,要念成拼音里的ai