pe缠绕膜请什么人:这里有没有不会用翻译软件,只会自已用脑翻译的人

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 02:54:38
帮我译一下这段话(可能有拼错的字):
force majeure:the parties are free from any liability for partial or complete failure to fulfill their obligations under the present contract of a result of force majeure circumstances and this circumstances had a direct influence of the fulfilled of obligation under the present contract it is the sellers duty to immediately notify the buyer and veceversa of the beginning and end of thee force majure circumstances that prevent the fulfillment of the contract .
In case force majeure conditions persist for more than 40days the present contract becomes null unless parties agree in written for its extions.

不可抗力:根据现行协议,协议各方如由于不可抗力原因导致无法履行部分或全部义务,不需承担责任,其前提是不可抗力原因直接影响义务的履行。根据现行协议,卖方有责任在不可抗力情况出现或结束时通知买方,以中止协议的继续履行。反之买方对买方也需负相同责任。

不可抗力情况如持续40天以上,协议自动失效,除非协议各方同意延长协议。

*最后一句的extion有错,因此意思是猜的。请楼主到新浪爱问去提问,一般都有积极的回答。