大学辅导员职位说明书:Many Moons Ago的歌词和翻译

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/07 02:46:17
有谁知道Empyrium乐队的Many Moons Ago 的歌词怎么翻译阿,自己尝试去翻译,效果不太好,谁能帮帮忙阿?附上歌词
A night of december so dark and cold
I walked a path ages old
The moon amongst the clouds revealed
lightning valleys, forest and field
Embraced by silence I wandered the moor
an endless landscape by my side
when in the mist I saw a light
dancing through the hazy night
I stood and watched the play in awe
was deeply touched by what I saw
I told my friends what I did see
and what they told did tremble me!
It’s said the ghost of a young, fair maid
is cursed to dwell beneath the shade
of the olden oak she died below
O that was many moons ago

想到我们之间
总觉得疲倦
似乎这段感情是我自己一厢情愿
爱的多辛苦
你是永远不了解
怎么不在乎
我已永远学不会
看着我们之间
总觉得好远
似乎这段感情已有没有都无所谓
无心的错误
我总试着看不见
你却放任它一再反复的重演
几滴眼泪才能代表一次伤悲
几次伤悲才能算的上一次心碎
几次心碎才能换来你的后悔
而几次后悔才能让我不再为你流眼泪

Many Moons Ago很久以前
a night of december so dark and cold,
十二月的一个阴暗寒冷的夜晚
i walked a path ages old
我走过一条古老的小径
the moon amongst the clouds revealed lightning valleys, forest and field
乌云间的月亮照亮了蜿蜒的山谷、森林和大地
embraced by silence i wandered the moor an endless landscape by my side
被寂静包围的我在旷野中漫游,无边的景色尽现眼前
when in the mist i saw a light dancing through the hazy night
在阵阵薄雾中,我看见一束光焰在朦胧的夜色里舞动
i stood and watched the play in awe was deeply touched by what i saw
我停下脚步,惊惧地看着这场演出,深深地被眼前的这一幕所触动
i told my friends what i did see and what they told did tremble me!
我告诉朋友们我看到的一切,而他们的回答则让我感到震颤
it's said the ghost of a young, fair maid
“传说这是个年轻美丽的侍女的幽灵
is cursed to dwell beneath the shade of the olden oak she died below
她被诅咒,灵魂居住在她死去的那株古老的橡木的树荫下
o that was many moons ago!
哦,那是许久以前的故事了!”