星光闪烁电子琴谱:kissing a fool 有句不懂

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/01 05:07:59
You listened to people Who scared you to death And from my heart.
什么意思啊?
[ti:kissing a fool]
[ar:buble]
[al:]
[by:]

[00:03.90]Kissing A Fool
[00:13.48]You are far
[00:17.36]When I could have been your star
[00:20.99]You listened to people
[00:23.44]Who scared you to death
[00:24.92]And from my heart
[00:26.72]Strange that you were strong enough
[00:29.54]To even make a start
[00:32.60]But you'll never find
[00:34.18]Peace of mind
[00:35.70]Till you listen to your heart
[00:39.13]People
[00:42.56]You can never change the way the feel
[00:48.94]Better let them do just what they will
[00:53.95]For they will

同意psychos的解释。粗看歌词(Michael Buble - Kissing a Fool),在下以为您所指的是两句话。如此分开:
You listened to people who scared you to death.
And from my heart ...

回bassa:
歌词如何连接有时侯要配合歌曲,但并不等于连接在一起就是整句。中文歌曲也会有这种情况。再者,好比某些中文长句可以有多种标点符号的加法,而因添加法不同而改变句字的意思。

如此分开:
You listened to people who scared you to death.
你听(那些)几乎把你吓死的人(说话)
And from my heart ...
说真的

不啊,会唱这歌的人都知道and from my heart 是紧跟上句的。
不用管具体什么意思了,外语歌并非都适合译成汉语。
好听就行了,这歌我也很喜欢,不过我更爱GM的版本。

这是一句口语吧.上下文是什么?
from my heart 说真的