王源王俊凯小时候图片:谁能帮忙准确的翻译下这句英语,谢谢
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/01 14:01:01
But there is not as much difference between the brick and the cloth, as there is between rude bark and a flower, made from the same sap.
胖子小田的好像不对
我的翻译是:但树皮和花瓣是由同样的树液组成的,他们之间的差别并不像砖块和衣服之间的差别那么巨大。
不知道对不对......
胖子小田的好像不对
我的翻译是:但树皮和花瓣是由同样的树液组成的,他们之间的差别并不像砖块和衣服之间的差别那么巨大。
不知道对不对......
提问者的翻译是对的。
但更准确的翻译可以是:但是,共享相同汁液的树皮和花朵之间的差别,尚达不到砖头和布料之间的差异程度。
(cloth不是衣服是布料哦)
树皮和花瓣的关系同砖块与衣服之间的关系区别不大,它们是由同样的树液组成的。
这句话是肯定句
我觉得你的答案比较正确,树皮和花瓣不像砖块和衣服之间的差别那么大,它们是由同样的树液组成的
但是砖块和布料的本质之间是没有什么差别的,就如同树皮和花瓣都是由同样的树液组成的一样。