徐海乔和编剧饶俊被骂:贝奥伍尔芙是谁?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/08 14:53:18

hancial朋友,你好。请你把问题提的再明确一些好吗?你问的到底是英国小说家弗吉尼亚.伍尔芙,还是英国英雄叙事长诗《贝奥武夫》(又译作《《贝奥武甫》)
  不过,我现在可以分别告诉你一下他们的相关资料。
  以下是英国小说家弗吉尼亚.伍尔芙的相关资料:
  生平以及著作
  出生于伦敦的伍尔芙是在家中接受教育的。结婚以前她的名字是艾德琳·弗吉尼亚·斯蒂芬(-{Adeline Virginia Stephen}-)。1895年母亲去世之后,她第一次精神崩溃。后来她在自传《片刻的存在》(-{Moments of Being}-)中道出她和姐姐瓦内萨·贝尔(-{Vanessa Bell}-)曾遭受后母儿子(无血缘关系)乔治和杰瑞德·杜克沃斯(-{Gerald Duckworth}-)的性侵犯。1904年她父亲莱斯利·斯蒂芬爵士(-{Sir Leslie Stephen}-,著名的编辑和文学批评家)去世之后,她和瓦内萨迁居到了布卢姆斯伯里(-{Bloomsbury}-)。后来以她们和几位朋友为中心创立了布鲁姆斯伯里派文人团体。

  她在1905年开始职业写作生涯,刚开始是为《泰晤士报文学增刊》撰稿。1912年和雷纳德·伍尔夫结婚,丈夫是一位公务员、政治理论家。她的第一部小说《远航》在1915年出版,其后的作品都深受评论界和读者喜爱。大部分作品都是由自己成立的“贺加斯岀版”推岀。

  伍尔芙被誉为20世纪最伟大的小说家之一,现代主义文学潮流的先锋;不过她本人并不喜欢某些现代主义作者,如乔伊斯。她对英语语言革新良多,在小说中尝试意识流的写作方法,试图去描绘在人们心底的潜意识。爱德华·摩根·福斯特称她将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。她在文学上的成就和创新性至今仍然产生著影响。二战后她的声望有所下降,但随著70年代女权主义的兴起,她又成为文学界关注的对象。

  1941年3月28日,她在自己的口袋里装满了石头,投入了位於罗德麦尔(-{Rodmell}-)她家附近的欧塞河(-{River Ouse}-)自尽。她在给丈夫的遗书中写道:“我肯定自己又要疯了。我们应该无法再一次承受这样可怕的折磨。而且这次我也不会康复。开始听到一些声音,无法全神贯注於自己的工作,所以选择了这条路。你给予了我无尽的欢乐……我再也无法斗争下去。我明白一直在打扰著你的生活,如果没有我,你本可以专心从事自己的工作。”
  作品
  [编辑]小说
  远航(The Voyage Out) (1915年)
  时时刻刻(Night and Day) (1919年)
  雅各的房间(Jacob's Room) (1920年)
  达洛维夫人(Mrs. Dalloway) (1925年)
  到灯塔去(To the Lighthouse) (1927年)
  奥兰多(Orlando: a Biography) (1928年)
  海浪(The Waves) (1931年)
  岁月(The Years) (1937年)
  幕间(Between the Acts) (1941年)
  闹鬼的屋子及其他(The Haunted House and Others)(短篇小说集)
  [编辑]随笔
  一间自己的房间(A Room of One's Own )(1929年)
  普通读者I(The Common Reader)(1925年)
  普通读者II(The Second Common Reader)(1933年)
  三个几内亚人(Three Guineas)(1938年)
  Roger Fry: A Biography (1940年)
  The Death of the Moth and Other Essays (1942年)
  The Moment and Other Essays (1948年)
  Moments of Being
  Modern Fiction (1919年)ca:Virginia Woolf

  以下则是英国英雄叙事长诗《贝奥武夫》的相关资料:
  《贝奥武夫》(Beowulf),一译贝奥武甫,完成于西元八世纪,约750年左右的英雄叙事长诗,长达3000行。故事的舞台位于北欧的斯堪的纳维亚半岛。是以古英语记载的传说中最古老的一篇,在语言学方面也是相当珍贵的文献。
  贝奥武夫(Beowulf)乃现存古英文文学中最伟大之作,也是欧洲最早的方言史诗。该诗中并未提及英国,但学者相信该诗约於西元七二五年左右在英国完成。全诗凡三千一百八十二行,以斯堪地那维亚的英雄贝奥武夫的英勇事迹构成主要内容。虽然历史上并未证实确有贝奥武夫其人,但诗中所提及的许多其他人物与事迹却得到印证。

  本诗原以西撒克逊方言写成,押头韵而不押尾韵,用双字隐喻而不用明喻。全诗内容分为两部分:

  第一部分描叙丹麦霍格国王(King Hrothgurs)宏伟的宫殿,在前后十二年中,半人半魔的妖怪格兰戴(Grendel)每晚出没捉食霍格的战士。此时恰巧瑞典南部济兹(Geats)王子贝奥武夫率家臣来访,协助除害。国王当晚设宴款待,熟料妖怪格兰戴又复出现,捉食一名济兹战士,贝奥武夫与之格斗,贝氏扭断其臂,妖怪落荒而逃,因受重伤致死。第二天晚上,格兰戴的母亲前来为其子复仇,其后贝氏把她在一湖泊的洞穴中杀死。

  第二部分描叙贝奥武夫返国,被拥为王,前后五十年,举国大治。最后贝奥武夫以垂老之年,杀一喷火巨龙,但其个人亦因而身受重创,终於身死。诗末叙其葬礼,并有挽歌。

标准的翻译应该是“贝奥武甫”。

是盎格鲁撒克逊英雄史诗《贝奥武甫》中的主人公,《贝奥武甫》是中世纪欧洲第一篇民族史诗,英国文学的开山之作。

作品由两个故事组成,第一个故事讲述的是贝奥武甫帮助丹麦王赫罗斯加战胜半人半兽怪物格伦德尔及其母亲的故事。这个故事以贝奥武甫大获全胜告终。第二个故事讲的是老年贝奥武甫在统治耶阿特族50年后,遇到一条怪龙骚扰民间。他决定为民除害,便带领了11名武士前去与怪龙厮杀。在厮杀的过程中,他的剑断了,还受了伤,最后在一个名叫威耶拉夫的武士的帮助下将怪龙杀死,而贝奥武甫自己也因伤势过重而死。他的陵墓,成为航海者的灯塔。