大内群英第一部国语版:谁能帮我翻译一下,谢谢 Flying there is not half the fun.
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/30 08:21:48
可以这样译:
乘飞机去(的话),半点乐趣也没有.
或:
乘飞机去(的话),乐趣就会大打折扣.
*not half 半点没有,大打折扣.
*fly乘飞机旅行(这个"旅行"是飞行的意思,不一定是去"旅行"噢):
We flew to Dallas.
我们乘飞机去达拉斯
要是乘飞机去那儿旅行,半点意思都没.
飞到那儿半点意思也没有
飞到那里可不是闹着玩的。
去那一点意思都没有
不是想飞就可以飞到那儿的。