新版ez出装2017:我想问一下"Keep you hair across."同"Keep you finger across."

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/06 06:58:15
后一句算不算一句彦语?有咩典故?前一句有没其它意思呢?
呢两句究竟分别是咩意思?

对于后面一句,我认为Keep you finger across是祈祷的意思,有时候会说:“keep one's fingers crossed for sb.”
比如:
I will keep my fingers crossed for you, good luck!(我会为你祈祷,祝你好运!)

后面一句只有祈祷的意思,我问过我的外教。不记得他讲过什么典故。前面一句就不太清楚了,你能告诉我前面一句是什么意思么?

1。 in the cross hairs: in a position to be criticized or attacked.

Usage notes: usually the situation results from holding opinions that are not popular or are too independent

Related vocabulary: caught in the middle, caught in the crossfire

Etymology 语源: based on the literal meaning of cross hairs (= crossed lines used to aim a gun)瞄准的准星(枪)

For example:

Her independence put her in the cross hairs of some local politicians.

2。 cross your fingers/keep one's fingers crossed

to hope that things will happen in the way you want them to; to hope for good luck. 祈祷

Etymology 语源: based on the practice, esp. of children, to put one finger over the next one either as a sign of hope for good luck or to avoid punishment

For example:

We're crossing our fingers and hoping that the weather stays fine.

Keep your fingers crossed, everyone, Jane's only got to answer one more question.

At this point, they can only stand back, cross their fingers and wait to see if the fireworks go off perfectly.

后面一句只有祈祷的意思,我问过我的外教。不记得他讲过什么典故。前面一句就不太清楚了,你能告诉我前面一句是什么意思么