西安小雁塔门票多少钱:请教英语

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/09 12:36:37
He couldn’t agree any more.
He couldn’t stand it any more.
是什么意思
第一句和couldn’t agree (with sb)more这个词组中的couldn’t 不是过去式吗 能否改成can’t
我自己认为不能改成can’t
第一句是不同意的意思吧

呵呵~~~好多英语门外汉!!!
1.他非常同意。(这是一种否定式的最高级形式.在于强调/加强语气.)
2.他再也不能容忍了

第一句的couldn’t 不是过去式. 能改成can’t.很多时候用couldn’t 是为了让句子不太生硬/更委婉.

基本上,wswss11986 的回答可以接受~~~该给他分~!!

1 他不能再更多的同意了。就是
他非常同意 的意思。
2 他再也不能够忍受了。
could虽是can的过去式,但很多用法上不表示过去的意思。这里是委婉,客气的说法,对听话者尊敬的表达方法。

1 他非常同意。
2 他再也不能容忍了

他非常同意
他再也忍受不了了

有人说第一句应该翻译为
1 他非常同意。 (到不能再同意的程度了,即非常同意)
可是这样的话不应该有any,既然用了any,就应该是
他不会在同意了

第一句是他非常同意.(他已经满意的不能在满意了)
第二句是他在也不能忍受了
可以改为can't 语法上并没错误.但一般是用could't