罗斯福新政新在:中翻英:你吃了这么多,难怪你睡不着。

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/10 10:59:26

You ate(过去) so much(food不可数), no wonder you cannot fall asleep.

直接用sleep应该也行。最好使用过去时——中文是这个意思。

你吃了这么多,难怪你睡不着.
You ate too much.It's not a surprise that you cannot fall asleep.

You're too full to fall in sleep.

You eat so many, no wonder that you can not sleep

No wonder can you sleep, you have had too much!

you ate too much, it's no wonder that you can't sleep.