科颜氏所有洗面奶:求《大长今》里插曲《何茫然》的歌词
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/10 07:42:53
中文翻译:
pa ra me ji neng a ryon han sa rang
飘摇曲折的爱情逐渐随风消逝
??? ?? ?????
Peor hae ye ji de sa ra chyo ka na
像星月般的沉入山涧
??? ?? ??? ??
chon hae rur kwein der mo da har sa rang
即使已经积累千年的情感痕迹
??? ?? ??? ??
chong sang e sae kyo mi wo do kop da
犹如镌刻在晨霜中 纵使美丽,也会逐渐消失
?? ?? ??? ??? ?? ?? ???
nop ko ner jin ha ne ri na do ro ham ke sar ja ha do ra
我伫立在宽广的苍穹
?? ?? ??? ?? ?? ? ???
kip ko hom han pa da ro sa ra u nier che sa rang un
遥望大海 我心随着楚江?
??? ?? ???
cho kang er e wo he re ri
流往海的深处消失
英文版本:
Icy shades of blue
I've been true to you
Shaped my world on 'soon'
Prayed to ghostly moons
Deep and dark it preys?
Bleak and stark in greys
Love`s a shark at bay
Till your heart's betrayed
Oh,the curse of men and war
My hero's cry is empty, forlorn
in the silence I conceed
my heart can't flee
this hopeless dream must be or vanish foolish love