综漫之我是妹控:平原绫香jupiter歌词翻译--日语

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/02 09:47:13
Every day I listen to my heart
ひとりじゃない
深い胸の奥で つながってる
果てしない时を 越えて 辉く星が
出会えた奇迹 教えてくれる

Every day I listen to my heart
ひとりじゃない
この宇宙(そら)の御胸(みむね)に抱かれて

私のこの両手で 何ができるの?
痛みに触れさせて そっと目を闭じて
梦を失うよりも 悲しいことは
自分を信じて あげられないこと

爱を学ぶために 孤独があるなら
意味のないことなど 起こりはしない

心の静寂(しじま)に 耳を澄まして

私を呼んだなら どこへでも行くわ
あなたのその涙 私のものに

今は自分を 抱きしめて
命のぬくもり 感じて

私たちは谁も ひとりじゃない
ありのままでずっと 爱されてる
望むように生きて 辉く未来を
いつまでも歌うわ あなたのために

偶非常喜欢的一首歌曲,
其它的部分都不用费心翻译了
但是对于
果てしない时を 越えて 辉く星が
出会えた奇迹 教えてくれる
这段话的理解,我一直不太明白时を 越える的是星星还是我。
请求高手赐教这句话的准确翻译,谢谢

原文歌词["Every day I listen to my heart,ひとりじゃない
深い胸の奥で つながってる
果てしない时を越えて 辉く星が
出会えた奇迹 教えてくれる"]

这节歌词这样翻译:)~
每日倾听于我心,不觉我生之孤零。

在你我胸中深处,彼此会永结同心。

跨越那无限时空,遥望到璀璨群星,

述说你们的奇遇,也让我侧耳倾听。

整首歌的翻译,也可以看看:)~
Every day I listen to my heart感觉自己不是孤独的一个人,
在心灵最深处,我们永相连。
忍受一次次的失败,就会与辉煌的行星相逢,
奇迹就是这样告诉我们的。
Everday I listen to my heart, 感觉自己不是孤独的一个人,
因为被这个宇宙怀抱着,

我用我的双手,究竟能做些什么?
触摸到了痛楚,一下子闭上双眼,
和失去梦想相比,更可悲的事情,
是无法相信心中的自己。
为了学会去爱,哪怕有孤独存在,
没有意义的事情哦,再也不会去做它。

心灵的寂静哦,让我去侧耳倾听。
如果我被呼唤,我可以去任何地方,
把你的泪水哦, 变成我的一部分。

紧紧搂抱自己吧,
感受生命的温暖。

我们谁都不是孤独的一个人,
与生俱来地被人爱着
在希望中走向辉煌的未来
我会永远地这么歌唱,为了一个心中的你。

果てしない时を 越えて 辉く星が
出会えた奇迹 教えてくれる

穿越无边无际的时空
告诉我闪耀的星星会相遇的奇迹(我明白闪耀的星星会相遇的奇迹)

我个人理解,这里没有主语。歌词比较诗意,略省了主语。