瞿伟的老婆个人资料:想知道这首歌的歌词:Life is like a boat

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/28 15:29:04
估计里面含有英文,韩文(或者日文)的...

Bleach的ED歌词(Life is like a boat)

《life is like boat》
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day

远くで息をしてる 透明になったみたい
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ

祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく

And every time I see your face,
the oceans leap up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can't see the shore

Oh I can't see the shore..
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never though I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

旅はまた続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す

祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで

And every time I see your face,
the oceans leap up to my hert
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore

运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね

Life is like a boat

Nobody?knows?who?I?really?am?
I?never?felt?this?empty?before?
And?if?I?ever?need?someone?to?come?along?
Who's?gonna?comfort?me,?and?keep?me?strong?

We?are?all?rowing?the?boat?of?fate?
The?waves?keep?on?comin'?and?we?can't?escape?
But?if?we?ever?get?lost?on?your?way?
The?waves?would?guide?you?thru?another?day?

远くで息をしてる 透明になったみたい?
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ?

祈りをささげて 新しい日を待つ?
鲜やかに 光る海 その果てまで?

Nobody?knows?who?I?really?am?
Maybe?they?just?don't?give?a?damn?
But?if?I?ever?need?someone?to?come?along?
I?know?you?would?follow?me,?and?keep?me?strong?

人の心はうつりゆく 抜け出したくなる?
つきはまた新しい周期で 舟を连れてく?

And?every?time?I?see?your?face,?
the?oceans?heave?up?to?my?heart?
You?make?me?wanna?strain?at?the?oars,?
and?soon?I?can?see?the?shore?

I?want?you?to?know?who?I?really?am?
I?never?though?I'd?feel?this?way?towards?you?
And?if?you?ever?need?someone?to?come?along?
I?will?follow?you,?and?keep?you?strong?

旅はまだ?B style='color:black;background-color:#ff66ff'>Aいてく 穏やかな日も?
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す?

祈りをささげて 新しい日を待つ?
鲜やかに 光る海 その果てまで?

And?every?time?I?see?your?face,?
the?oceans?heave?up?to?my?heart?
You?make?me?wanna?strain?at?the?oars,?
and?soon?I?can?see?the?shore?

运命の船を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど?
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね

?

我到底是谁无人知晓?
我从未感到如此空虚?
究竟是否需要一个人来给我安慰,让我坚强?

我们驾着命运之船?
波涛阵阵涌来,让人无处可逃?
但若迷失方向,海浪会引领你再见朝阳?

在远处叹息不止?犹若变得虚空透明?
即便在黑暗中也能寄托思念?也不过是自欺欺人?

呈上虔诚的祈祷?静心等待着崭新的一天?
大海反射出灵动的光华?向着天之一方无限延展?

我到底是谁无人知晓?
也许是因为没谁在意?
但若真需陪伴,我知道你会跟随,让我坚强?

心思亦慢慢浮现?渴望着就此逃离?
又是一轮新月?带上心情踏上旅程?

你的脸庞,每每令我心潮澎湃?
你让我想抓紧双桨,不久便会陆地在望*?
四顾苍茫……何时能见岸在前方?
?
想告诉你真实的我?
未曾意料在我心中你已占据如此分量?
若你需要陪伴,我会跟随,让你坚强?

旅途尚未结束?平静的日子也照旧继续着?
又是一轮新月?心情也由此显现清晰轮廓?

呈上虔诚的祈祷?静心等待着崭新的一天?
大海反射出灵动的光华?向着天之一方无限延展?

你的脸庞,每每令我心潮澎湃?
你让我想抓紧双桨,不久就见岸在前方?

我们驾着命运之船?即便波涛阵阵涌来,让人无处可逃?
旅行依然精彩?无论如何旅行依然精彩

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who s gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin and we can t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day

远くで息(いき)をしてる 透明(とうめい)になったみたい
暗暗(くらやみ)に思えたけど 目隠(めかく)しされてただけ

祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜(あざ)やかに 光る海 その果てまで

Nobody knows who I really am
Maybe they just don t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

人の心はうつりゆく 抜(め)け出したくなる
つきはまた新しい周期(しゅうき)で 胸を连(つ)れてく

And every time I see your face,
the oceans leap up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can t see the shore

Oh I can t see the shore..
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never though I d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

旅(たび)はまた続いてく 穏(おだ)やかな日も
つきはまた新しい周期(しゅうき)で 胸を照(て)らし出(だ)す

祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜(あざ))やかに 光る海 その果てまで

And every time I see your face,
the oceans leap up to my hert
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore

运命の舟(ふね)を漕(こ)ぎ 波(なみ)は次(つぎ)から次(つぎ)へと私たちを袭(おそ)うけど
それも素敌(すてき)な旅(たび)ね どれも素敌(すてき)な旅(たび)ね

《life is like boat》
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day

远くで息をしてる 透明になったみたい
暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ

祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
つきはまた新しい周期で 胸を连れてく

And every time I see your face,
the oceans leap up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can't see the shore

Oh I can't see the shore..
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never though I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong

旅はまた続いてく 穏やかな日も
つきはまた新しい周期で 胸を照らし出す

祈りをささげて 新しい日を待つ
鲜やかに 光る海 その果てまで

And every time I see your face,
the oceans leap up to my hert
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore

运命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど
それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong

tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne