控制游戏电影讲的什么:关于粤语注音问题

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/27 23:41:42
1、在粤语注音中,“战”为“dzyn3”,为何不直接用“zyn”而要在之前加上“d”呢?又为何不写成“dzin”而要以“y”代“i”呢?
2、在粤语注音中,“贼”为“tsaak6”,为何不写成“caak6”而以“ts”代“c”呢?这与日语的日式罗马注音“c”写成“tz”是否有关呢?
By the way,日文的“ca ce ci to tu(有点忘了)”中好象也有以“t”代“c”的现象,为什么呢?
恕狂妄,再请教。

这要问<广州话字典>啦!

建议上中大个网请教中大中文系主任

这应该是跟英语的音标有关吧?

好采我会讲嗯使学咋