狮子狗和螳螂受的伤:日本人的中文名是怎么来的?

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 14:51:05
是音译还是汉字写法

日语分为汉字和假字,假字表发言,日本人的英文名就是根据假字发音翻译过去的
汉字是从中国这学来的,不过经过历史的变化,有些字我们简化了,他们没变;有些他们变了我们没变,有点像英语和美语的关系,所以学日语最困难的是学他们的汉字,多写了一笔少写了一笔是经常的事情
中文名是根据日本的汉字过来的,也算不上翻译吧,虽说有些不一样,但都还能认出来是个什么字

翻译来的..

日本受中国文化的影响极深,历代都有遣唐史,渡海来学习中国先进的科学文化艺术,日本的文字就是依据中国的草书(章草)发明的,因此日本人的中文名就是中国的汉字,它不是翻译过来的。

原字翻译

翻译.

Cao.我