移动电话卡激活:关于日语“对不起”
来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/11 18:43:29
すみません[su mi ma sen]
1.相当于英语的“Excuse me”,向陌生人问路或询问什的时候,一般用它来引导。
2.比较郑重的道歉,向陌生人或长辈道歉是,一般用它。
ごめんなさい[go men na sai]
一般的对不起,用于朋友等平辈之间。
すみません:
是从情理上的“对不起”的意思,有“说得过去”的含义在里面;
ごめんなさい
是“打扰了”的意思,而“对不起”,它含有“请原谅”“请谅解”“请不要见怪”“劳驾”等意思。
但二者都含有“对不起”的意义在里面
1,すみません(sumimasen)拼音是 si mi ma sen,意义以上两位已经解释得很清楚了
2,すいません(suimasen)拼音是 si i ma sen,用法和すみません差不多。
3,ご免(gomen)是ご免なさい的省略说法,不如ご免なさい正式,用于朋友之间
4,ご免なさい(gomennasai),用法略,参考楼上
5,失礼ですが(shitsureidesuga),拼音是siciledesiga,也相当于EXCUSE ME
6,失礼します(sitsureishimasu),拼音是sicilesimasi,相当于“再见”,对长辈用。
7,お邪魔します(ojiamashimasu),相当于“打扰您了”
8,悪いですが(waruidesuga),相当于“实在不好意思,但是...”,用于求人办事等等。
すみません[su mi ma sen] =Excuse me
ごめんなさい[go me na sai] =sorry
すみません,一般用在错误不大的时候,小错误用这个
而且,すみません还有:“打扰一下”的意思。
ごめんなさい一般用在错误比较严重的时候,对对方造成的损失比较大的时候用ごめんなさい,并且ごめんなさい没有别的意思,只有“对不起”的意思
わるい(悪い): 熟人之间的口语,简单而且表示关系亲密的样子
すみません:一般人之间的用语
楼上那些人说的:ごめんなさい:不是“对不起”的意思,是赔礼道歉时用的,表示自己做错了,向对方道歉时才用。