商丘哪里有卖烤肠机:有没有莎士比亚的诗歌

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/04/29 08:02:24

莎士比亚 十四行诗

BUT wherefore do not you a mightier way
Make war upon this bloody tyrant, Time?
And fortify yourself in your decay
With means more blessèd than my barren rime?
Now stand you on the top of happy hours,
And many maiden gardens, yet unset,
With virtuous wish would bear your living flowers,
Much liker than your painted counterfeit:
So should the lines of life that life repair
Which this time's pencil or my pupil pen,
Neither in inward worth nor outward fair
Can make you live yourself in eyes of men.
To give away yourself keeps yourself still,
And you must live, drawn by your own sweet skill.

但是为什么不用更凶的法子
去抵抗这血淋淋的魔王--时光?
不用比我的枯笔吉利的武器,
去防御你的衰朽,把自己加强?
你现在站在黄金时辰的绝顶,
许多少女的花园,还未经播种,
贞洁地切盼你那绚烂的群英,
比你的画像更酷肖你的真容:
只有生命的线能把生命重描;
时光的画笔,或者我这枝弱管,
无论内心的美或外貌的姣好,
都不能使你在人们眼前活现。
献出你自己依然保有你自己,
而你得活着,靠你自己的妙笔。

小小的爱神曾有一次躺下酣睡,
将他那点燃的爱的火炬放在旁边,
许多美丽贞洁的小仙女碰巧经过,
最美的那个用她的纤纤玉手
偷偷拿走了那个曾让无数心房
激烈澎湃起来的火炬;
就这样,操纵火热欲望的小法师
在睡梦中被玉手解除了武装。
她把这火炬浸入旁边的泉眼,
爱神的烈焰将泉水烧的沸腾不止,
渐渐成了除百病~益健康的温泉,
但是我,被情人戏耍得头疼,
去那儿求治,这才明白了一个道理:
爱的烈焰热了泉水,水却冷不了爱

去看〈莎士比亚戏剧〉