餐饮管理顾问公司:请教一首歌曲是什么

来源:百度文库 编辑:高考问答 时间:2024/05/03 04:43:05
不是中文歌曲,听发音像是法语或者其他的,
是一个父亲和孩子对唱的,
开头的发音总是像说“如果,如果”
这是什么歌曲阿,

就叫<蝴蝶>是一部法国电影 这首歌满好听的
应该是你想要找的吧
《蝴蝶》(Le papillon)
Pourquoi les poules pondent des oeufs? 为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules. 因为蛋都会变成小鸡。
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 为什么情侣们要亲吻?
C'est pour que les pigeons roucoulent. 因为鸽子们咕咕叫。
Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie du charme. 因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧?
C'est pour bien réchauffer nos corps. 是为了我们像毛毯一样的暖。
Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮?
C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是为了让人们说:再来点~
Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失?
Pour l'autre partie du décor. 为了地球另一边的装饰。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。
Pourquoi le loup mange l'agneau? 为什么狼要吃小羊?
Parce qu'il faut bien se nourrir. 因为它们也要吃东西。
Pourquoi le lièvre et la tortue? 为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir. 因为光跑没什么用。
Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Père Noel. 为了让我们相信有圣诞老人。
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。

整首歌中都是爷孙两个的对话,小孩子在歌中任性调皮,其中中间部分他们的对话以及最后小孩子要求爷爷唱歌的两段,充满了童趣,又很温馨。最后爷爷好像也受了小孩子的感染,也有点调皮的唱了起来。听这首歌的时候,很容易被他们的快乐感染。

吉祥三宝或蝴蝶

season in the sun

是《布瓜》

乌兰巴托的爸爸-布仁巴雅尔&英格尔